UDA's Homepage

お便り・26

お便り・紹介 の もくじへ


     From ちえぽんさん                       Oct 18, 99

     こんにちわ!
     私は英語を勉強している主婦です。
     HPを拝見して、とっても感動いたしました。
     私のHPは家族紹介などの簡単なページなのですが、ぜひリンクさせて
     いただきたいと、メールを書きました。
     実は、もう今日リンクさせていただきました。

     まだ全部のページは見ていないのですが、とっても刺激を受けました。
     またこれからもどうぞよろしくお願いします。
     発音チェックとかも興味があります。

     それでは、突然のメールで失礼いたしました。

     **************************************
     http://www2u.biglobe.ne.jp/~tckm/
     **************************************

     ■ リンクのご連絡、ありがとうございました。


     From みちおさん                        Oct 16, 99


      thをゲットしました!
                  これってラッキーナンバーなんですか?

     ■ それって高校生専用の英語が上達するラッキナンバーです!
     30音トレーニングで、しっかりと基礎を固めてください!


     From パスタさん                        Oct 14, 99

     私は以前、発音の練習方法などでムキになりすぎると指摘されましたが、
     今日、あるエッセイにそれと重なることが書いてあったので、ご紹介します。

     ・・・・
     「女性総合職の多くがギブアップしている理由について、
     原因はいろいろ考えられるが、私は、マスコミ関係の女たちと仕事をしてい
     て、たったひとつだけ男と違う点に気がついている。それは女たちのほうが
     ”過不足なく”ということがニガテだという事実。

     たとえば何かを私に連絡する場合、報告する場合、男たちは”過不足なく”
     してくれるケースが多い。女たちはどちらかというと”過剰である”

     以前、ある出版社から原稿依頼され、私は女性担当者の目の前で手帳に
     〆切日を書き、言った。

     ”私は〆切を守るタチですから、ご心配なくね。
      こうして手帳に書いてスケジュールを立てますから間違いなく、お送りします。
      もしも遅れそうな何かが起きた場合は、早めにご連絡しますし、急な場合で
      もこちらから電話を入れます。ですから、催促は一切いりませんので”

     ところが、〆切までの3週間の間に、彼女は5回の催促電話と一回の手紙
     を送ってきたのである。
     この編集者とは2度と仕事ができないと思った。私はついに怒ってしまった
     のである。もしも彼女が一般企業の総合職で、こういう状況をも「人間関係
     につぶされた」と被害意識を持つなら、それは見当違いである。取引先の
     状況やクライアントの性格を把握できなかったに過ぎない。男性編集者や
     プロデューサーで、このタイプは会ったことがない。

     逆に言うと、女のほうが一生懸命で肩に力が入っていて、必死ということは
     分かる。わかるが、「過ぎたるは及ばざるが如し」である。
     「〆切は守る」と口約束されても、不安でならないのだろう。が、どんな仕事
     であれ、「過剰」では本人の身がもたず、元気に仕事を続けていくことなどで
     きないだろう。

     落語の志ん生師匠の言葉にある。
     「毎回、命がけで高座にのぼっていたんじゃ身がもちません。」
     本コラム担当の副編集長に至っては、電話の大半は、
     「近々、飲みませんか」である。

     ・・・・

     女性編集者が「口約束されても不安でならない」気持ちは、
     私が考えすぎて、くたびれるのと同じような気がします。自分が一生懸命に
     なりすぎると、まわりの人の性格、気持ち、状況を把握できなくなり、私自身
     ばかりか、他の人をも疲れさせているのかも知れません。

     私はそんな傾向が強いほうなので、いつでもどこでも注意しなければ、
     と思いました。
     それでは、また。

     ■ 私もゆとりが欲しいですねぇ。


     From 田中さん                         Oct 13, 99

     仕事がらみの話で恐縮ですが、民間の衛星でありながら、1メートル解像度
     の衛星写真(米国ワシントンDCエリア)を見ることが出来ます。
     興味のある方は、以下の URLにアクセスしてみて下さい。

      http://www.mitsubishi.co.jp/jsi

     一番の見所は、今回初めて公開された画像です。また、"Message"に、この
     衛星の経過のようなものがあります。

     この衛星 IKONOS は4月の後半に1号機が打ち上げられたのですが、
     失敗に終わり、今回の衛星はバックアップ用の2号機です。

     昨年、日立が参加した"Early Bird"という衛星(確か2メートル解像度の衛星)
     が打ち上げられましたが、これも失敗していました。
     そのため、高解像度民間衛星に対して、危ぶまれる声がだいぶあったので
     すが、今回の成功で、また巻き返してきそうです。今後も民間衛星の打ち
     上げは続くようです。

     IKONOSによる日本の画像は今月の25日頃に公開予定です。
     よろしかったらまたアクセスしてみて下さい。


     From えちゅこさん                       Oct 11, 99

       やっと見つけました。 なにがって? このHPのことです。

     はじめまして。えちゅこと申します。ドイツ人の姪と甥は つ が発音できず、
     ちゅ と言います。彼らはドイツ語、英語のバイリンガルです。うらやましい
     限りです。

     私の夫はニュージーランド人です。4年前にこちらに来ましたが、発音に
     自信がなく、どうしたものかと悩んでいました。アルクのCAT誌98年9月
     号で、言語教育学者の佐伯智義氏の ”言語学習における音の役割 ” を
     読み、氏の著書 ” 科学的な外国語学習法 ” を早速購入しました。

     発音の勉強が語学の上達に非常に大切、であることを力説されていました。
     しかし良い教材が見つかりません。
     発音練習のためのCD−ROMを探していましたが見つけられず。"英語の
     発音の本 ” という検索でやっと”30音”と巡り合いました。苦節数年、これだ!
     とひらめいた!

     うちの主人は、舌で下あごを押し下げる、というのを教えてくれなかったんで
     すよ。プンプン! ほんとうに”30音”は、目からウロコです。

                       * * *

       アルクのイングリッシュ ジャーナル 10月号(132ページ)の
       EJ Best Items に”30音”が紹介されています。
       30音CD−ROMが出ればいいなあ、と思っているのは私
       だけではないはずです。更なるご活躍をお祈りいたします。

       PS: CAT誌98年9月号をぜひご覧ください。
           http://www.alc.co.jp/cat/bn.html#tokushu

           EJのバックナンバーはインターネットからも注文できます。
           ビル ゲイツのスピーチのCDが付録、そしてわ30音の紹介!
           これを買わないという手はありません。

           EJのHPは → www.alc.co.jp/ej/

     ■ EJ10月号に紹介されていることは知りませんでした。注文してみます。


    From まきこさん                       Oct 10, 99

    声楽専門の音大の生徒さんから、共鳴音のお話を聞けました。

    私は彼女に、共鳴音の出し方を次のように説明しました。

    「鼻音を出すには、
    普段声を出している重心を口から鼻にうつし、
    鼻から眉間にかかるくらいの場所から声が出るように
    イメージして下さい。」

    すると、声楽の先生も同じことをおっしゃっていらっしゃるそうなのです。
    西洋人と日本人では発声法が全く異なり、
    日本人の発声は鼻音が全くなく、暗いそうです。
    イタリア人は一番明るい声の出し方をしていて、鼻が高いことも
    鼻音の出る発声に向いているというのは、ちょっと驚きました。

    そして、声楽を志す生徒さんは、普段から鼻から通る声で話すように
    勧められ、その先生はそのような発声で話しているということでした。

    彼女がその鼻音のコツがつかめれば、
    声楽と英語の両方で役立ちそうですね。

    ■ 声楽と英語ではやや異なりそうです。
    先日プロの歌手に発声の仕方を伺いました。「歌の鼻音」を聞かせて
    いただきましたが、英語よりもずっと弱いものでした。声楽を学んだと
    いう方の発音も何度か聞いたことがありますが、やはり英語よりは控
    えめな響きでした。


    From トオルさん                       Oct 9, 99

    是非とも30音のビデオを購入したいと思いました。しかし一時販売停止
    との事で、非常に残念です。
    そこでお尋ねしたいのですが、販売再開はだいたいいつ頃になるでしょうか?

    また、30音の書籍の方もまだ購入していないのですが、ビデオの販売再開
    までは、やはりそちらで練習していた方がよろしいでしょうか?それとも書籍
    とビデオは同時、もしくはビデオを先に見たほうが効率が良いという事でした
    ら販売再開まで待っているつもりですが、どのようなものでしょう。

    発音がからっきし駄目なまま、英語を勉強してしまっている状態なので、こ
    こで発音を克服しておきたいと思っていますので、よろしくお願いします。

    ■ 残念ながら、販売先の目途はまだたっていません。
    元販売先より少々在庫の返却があったので、”少々アラあり”の手持ちがあ
    り
ます。それでよろしければご連絡をお願いします。  


    From ゆうさくさん                       Oct 9, 99

    お便り紹介で、ICQのことが話題に上っていたので、、

    http://pockets.otto.to/icq/ このサイトにいけば、詳しい説明がみれます。

    すごく、詳しいので、これをみれば、ICQはほぼ完璧に使いこなせます。
    また、ICQの日本語化パッチも公開されているので、それも利用すれば、
    便利かと思います。
    日本語で説明されている、ICQ関連のサイトでは一番有名なサイトの一つです。
    (日本語がうまく表示されない等など様々なトラブルについて説明書きがあります)

    あと、追加で
    ICQの「履歴」で日本語が上手く表示されない人は
    http://pigeon.bird.to/pr/
    のサイトに行って、専用のソフトをダウンロードしてください。

    #日本語化パッチはWin専用の物しか知りませんが、
    ICQ本体は、殆どのOSで使えます。
    まぁ、日本語化パッチが無くても英語ですのでそんなに困らないと思いますが、、

    それでは。

    ■ ICQのメリットに関しては → ゆうさくさんのQ & A(Oct 9, 99)


    From パスタさん                        Oct 8, 99

    友達から届いた「心理ゲーム」を紹介します。
    これは以前、英語版が Coffee Break にありましたね。
    おそらく昨年11月ごろです。


         では、紙と筆記用具、できれば鉛筆を用意して下さい。

    1. まず、1番から、11番まで、縦に数字を書いて下さい。

    2. 1番と、2番の横に好きな数字をそれぞれお書き下さい。

    3. 3番と、7番の横に知っている人の名前をお書き下さい。
       (必ず、興味のある性別の違う人の名前を書くこと。
        男なら女の人、女なら男の人、ゲイなら男の人、レズなら女の人の名前を書く 。)

         必ず、一つずつ進んで下さい。先を読むと、なにもなくなります。


    4. 4、5、6番の横それぞれに、自分の知っている人の名前をお書き下さい。
       これは、家の人でも、知り合いや友人、誰でも結構です。


       !!まだ、先を見てはいけませんよ!!




    5. 8、9、10、11番の横に、歌のタイトルをお書き下さい。


    6.最後に、お願い事をしてください。


                                        さて、ゲームの解説です。

                                               ↓

                                        ちゃんと書いたら → こちらへどうぞ

    Coffee Break のページはすっかり忘れていました!!


    From 酒井さん                        Oct 7, 99

      肝心の発音のことを書き忘れていた気がするので、
               今日はそれについて書きますね。

    Uda さんにして戴いた発音矯正と「30音」の本はとても役に立ちました。
    こちらに暮らしていても思うのですが、やはりポイントは子音の発音にあ
    るように思います。

    ネイティブスピーカーは本当にはっきりときちんとひとつひとつ子音を発音
    していますね。母音と子音は完全に対等なんですよね、英語では。日本
    語を母国語にする者は、どうしても子音を母音に対して従属的に考えてし
    まいます。

    子音の中でも、 R の音が(特に北米では)一つのポイントであるような気
    がします。R をなるべくネイティブスピーカーの真似をして響かせると、ぐ
    っと英語の音が引き締まる気がします。

    ・・・と釈迦に説法ですが(笑)、おかげで僕がしゃべることは比較的、
    "Pardon?" と聞き返されることはありません。カナダ人であるルームメート
    は、「聞き取りやすいよ」と言ってくれます。まあ、発音が上手だとはとて
    も思えませんが、子音をきちんと発音することが、聞き取りやすさにつな
    がっていると思います。

    そこでひとつ質問なんですが、やはり本とかを音読したりするのは、
    発音の練習になるものなのでしょうか? あまり自分の汚い発音を自分
    で聞くのもなあ、という気がするのですが・・・。
    そのときに、努めてきれいな発音でしゃべるように努力するようにすれば
    いいんでしょうね。

    ではではまた。

    ■ 読む場合には、声に出さなくても、イントネーションが決め手でしょう。


    From pors さん                        Oct 6, 99

    はじめまして
    ICQのことを書いておられましたが、日本語でも使用可能ですよ。
    日本人はほとんど日本語でしてますよ。

    ■ もう少し詳しいことを教えてくれませんか?


    From 酒井さん                        Oct 6, 99

     落ち着いたら連絡しようと思いつつ、
              カナダに来て4月も経ってしまいました。

    久しぶりに HP 拝見しました。
    あいかわらずアクティブに活動していらっしゃるようですね。ビデオのほう
    は大変なご苦労されているようですね。私もプログラマとして、何かを作る
    苦労はいささか理解しているつもりなので・・・。
    I hope it'g going to be all right...

    トロントは、移民のとても多い街で168のエスニックグループ、100以上の
    言語が存在するそうです。カナダのなかではゴミゴミしているそうですが、
    東京の気違い沙汰のような喧騒のなかから抜け出して来た者には、とて
    もそうは思えません。緑の多い、美しく暮らしやすい街です。

    英語の学校にははじめの二月ほど通いました。
    しかし、英語学校というものは、外国人である生徒に所属する場を与えて
    くれはしますが、本当に自分の英語の能力を高める上で役にたっているか
    どうか・・・。

    明日からまた別の英語学校に1月ほど通うつもりです。おそらく来年の1月
    から西部の British Columbia 州の大学に行くことになると思うので、それ
    までは、いささか退屈ではありますが、英語学校に通い続けることになり
    そうです。

    4ヶ月ほど住んできて、英語に対する考え方がだいぶ変わりました。
    多言語の街トロントに住んでいるせいかもしれませんが、本当に英語という
    ものは、世界に幾千もある言語の一つに過ぎないんですね。日本人は英語
    に対するコンプレックスがあるので、ただ英語というだけで崇め奉ってしまう
    のですが、人間の喜怒哀楽が展開していく生活の言葉としては、英語も日
    本語もまったくおなじようなものです。そういうことが、肌身に染みてわかり
    ました。

    その一方で、歴史上のさまざまな偶然が重なって英語が実質的な世界共
    通語の地位を確立しているのも事実で、その意味では、英語を学ぶことが
    とても重要なことには変わりありませんが。

    8月の初めに、computer-based TOEFL を受けました。
    結果は 240 点で、これは paper-based の 587 点に相当するそうです。
    computer-based TOEFL は3部門各30点満点なのですが、興味深いこと
    に、Structure/Writing 25, Reading 28 に対して、 Listeningは 19 点にと
    どまりました。本当にリスニングについては苦しみ続けています。

    こちらで、安いデスクトップパソコンを買い、TV tuner card を突っ込んで
    cable TV がパソコンで見られるようにしました。それだけではなく、北米で
    は closed caption の信号がほとんどの番組についているので、これをパ
    ソコンで拾って、同時にパソコン上の録音した TV の音声と突き合わせて、
    リスニングの練習をしています。

    なかなかこの突き合わせの作業を効率的に行えるソフトが見つからなかっ
    たので、自分で作っています。Uda さんのビデオではありませんが、本当
    に使えるものを作るというのは難しいですね。やりたいことは単純なことな
    んですが、現実にはさまざまな障害が多くて・・・。

    これはある程度、完成した時点で HP 上で一般公開して、興味のある方
    に使っていただこうかと思っています。
    (まあ、興味を持つ人がいたらの話ですが・・・)

    他にもいろいろお話したいことがあったのですが、Uda さんはお忙しいと
    おもいますので、今日はこの辺で失礼いたします。また、お便りします。

    それでは、お身体に気をつけて。

    ■ 英語圏で生活するといろいろな気づきがあっていいですね。
    それにしても、ないからと、自分でソフトを作ってしまうところが凄い!


    From マーシさん                       Oct 6, 99

    初めまして。

    ビデオの申込をしようとHPを訪ねたところ、 を
    獲得することができました。
    しかし、喜んだのもつかの間、販売一時中止だそうで非常に残念です。
    更新を繰り返すというずるをした報いでしょうか。 (^-^;

      ビデオ販売再開を心待ちにしております。
      それまでの間は、本とCDで精進します。

    長年、同じ日本人のペラペラ英語でも、英語らしく聞こえる人と全然聞こえな
    い人がいるのはなぜだろうと思っていましたが、udaさんの本を読んでやっと
    分かりました。その一つの理由は響きですね。

    発音方法にそんなに違いがあるとは思ってもみませんでした。
    今まで出したことのないような音ですが、何とかものにしたいと思っております。

    ある程度自信がついたら、テープ診断をお願いするつもりです。
    いつになるか分かりませんが、よろしくお願いいたします。

    ■ 自信がつくラッキーナンバー獲得、おめでとうございます!!
    ビデオ販売の再開はまだ???です。


    From らもすさん                       Oct 4, 99

    <テープ診断とメールの往復をくり返し・・・>

    金曜日のメールのやり取りで、英語に対する考え方が、私の中で
    大きく変わりました。(うまくなった訳ではありません^^)
    「イントネーションとは音程である」と分かり、音楽として英語を聞く
    と、音符(音の長さ)や大きさも真似なくてはならない。

    そうして聞くと「今までのは全然違う!!!!」
    最初の b beat 、c city
    ここから全然違うんです。

    口の形とか共鳴音とか何も考えずに、聞こえる音を純粋に真似る
    ようにしながら英語を聞いてみました。
    確かに英語には音の高さ、長さ、強さの3つの要素があるというこ
    ともわかりました。

    そしてイントネーションを真似て発音していると、音が違います。
    共鳴音が出ていないから。
    同じ音を出そうとすると、ある場所で同じような音が出ます。
    喉の奥の方で響かせた時。
    まだまだ響きは弱く、安定していませんが、こんな感じでいいのか
    見てもらいたく、今日、またテープを送らさせていただきました。

    依然、Q & Aで読んだ気がするのですが、
    響かせる所は喉の奥の方、口と鼻がつながった所ですか??!!

    今まで鼻に空気を送ると「喉が開いていない」1回目のテープ。
    喉を開こうとすると「口、鼻に響いていない」2回目のテープ。

    両方に空気の送るのが難しかったのですが、単純に音を真似る
    ようにすると、上記のポイントで似た音が出て響くとわかりました。
    そこで響かせると、開く音は喉に自然に響いて、狭い音は自然と
    鼻に響いてきます。
    そしてそこで響かせると有声音の子音も響くんです。びっくり。

    ただ一つ気になるのは、声が低くなること!!
    ただXファイルのビデオを見ても低音が響いているので、
    これで良いのかなと思っています。
    低音が響くから外人は格好良く感じるのかな?とも思いました。

    ■ ようやくコツをつかんだようで、ほっとしています。ノドの響き
    は低い音ですから、声が低くなったように感じてOKでしょう。


    From おいらさん                       Oct 4, 99

    「30 音でマスターする英会話」とても気に入っています。
    これを聞いてからリンスニング力が少し変わってきたような気がします。

    今では、家族 3 人でよく聞いています。子供は、まだ 1 才 5 ヶ月と小
    さいのでが、リスニング力は小さいうちからと思い聞かせています。(親
    は苦労しているので…)最近では、この CD を聞いて同じように発音す
    ることなんかがあったりもします。親ばかかも知れませんが、親よりも
    発音がいいような気がします。

    でも、音と本とではどうしても細かい口の動きが理解できないことが多く
    あるような気がします。「30音のビデオ」がでるのをまだかまだかと待っ
    ています。(ホームページをチェックしたりして)

    ホームページを見ると、これの感想なんかが書いてあったりして、実際
    にはもう手に入るのでしょうか?
    でも、「販売一時中止のお知らせ」なんかあったりして、実際のところど
    のようになっているのでしょうか教えて下さい。

    是非ともこのビデオを手に入れたいのので、今後の予定といち早くこの
    ビデオを手に入れる方法を教えていただけないでしょうか?

    ■ 非常に残念ですが、30音ビデオは編集トラブルのため、販売中止に
    追い込まれてしまいました。打開策を探っていますが、まだ、目途はつ
    いていません。

    アラはありますが、内容、練習には差し支えないものは少々手持ちがあ
    ります。それでよろしければご連絡下さい。


    From はるほなさん                       Oct 1, 99

     私は、某社駐在員として、約2年前に米国に赴任してきました。
            それまでは英語とは全く無縁の世界で、”こてこて”の関西弁に
            まみれた生活を送っていたのですが、どこでどう間違ったのか、
            気がついたらアメリカに来ていたと言う次第で..

    前から、海外(特に英語圏)で生活してみたいという、漠然とした憧れの
    ようなものはあったのですが、いざ転任が決まると家族を含めて不安だ
    らけでした。

    赴任当初は電話を取るのも怖いくらいで、新聞や寄付(アメリカではよく
    あるんですよ)等の勧誘電話に”Pardon?”を繰り返し、終いには呆れて
    切られるということが度々ありました。
    (本人は勧誘電話かも分からずに必死に応対していたのですが、
     今思えば、なかなかの勧誘撃退方法だったのかもしれません)

    滞在1年を過ぎた辺りから、それなりに会話が出来るようになった気がし
    ていたのですが、その頃から発音の重要性を痛感するようになりました。
    と言うのも、上の娘の幼稚園(現地校)の参観日に担任の先生から、

    「幼児期に”phonics”力(いわゆる発音)をつけることは非常に重要で、
    親が身近な先生となって、学校と協力しながら教えていかなければな
    らない。そのためには、親も発音の勉強を子供以上にして欲しい。」と
    忠告されたからです。

    私は仕事柄、家を空けて出張することが多いため、家での子供の教育は
    家内に頼りっぱなしなのですが、彼女の苦労の甲斐もあってか、娘らの
    英語力は、日に日に上達していっているのが手に取るように分かります。

    Udaさんの本を使いながら練習している私を見て、娘たちは「へたくそっ!」
    と言って、よく笑います。テープの発音を真似るのに苦労している私の傍ら
    で、即座に、それも上手に真似をします。
    特に下の娘の”R”の発音は、「う〜ん、Udaさんの言っている共鳴音とは、
    このことなんだろうな〜。」と思わせるほど響いています。

    TVで、ポケモン(アメリカでも流行っています)を見ていても、彼女らは、新
    しいキャラクターの名前(日本名とは違う名前が多い)を即座に言えます。
    私は何度聞いても分かりません...
    本当に「脳みそを少し分けて欲しい..」と思う毎日です。

    でも、親としては子供に舐められるわけにはいきません。更に精進して、
    せめて彼女らに"Dad! Look at my mouth!"なんて言われて発音を直され
    ないようにしたいと思います。

    では、またお便りします。

    ■ 幼稚園に通う娘さんの上達は早いと思いますが、お父さん、頑張って下さい。


    From ちえこさん                        Sept 30, 99

    エジプトから無事 帰ってきました。
    ほかのツアー グループでは、熱射病で倒れたり、下痢で寝込んだりした人が
    出たみたいでしたが、
    私の参加したグループは、最後まで元気に和気あいあいと全員がツアーを
    終了することができました。

    エジプト南部の暑さはさすがにこたえましたが、遺跡のすばらしさ たるや、
    暑さと疲労をふっとばすものがありました。実物は写真とは比べ物にならない
    迫力で、
    「行ってよかったーー!!!!」 の一言につきます。

    ピラミッドにも(もちろん)触ってきました。想像以上の大きさでした。
    天に届きそうな大きさ。
    「何万人の奴隷を使って何十年かけて・・・」と言われても、それでも完成でき
    そうにない大きさだと感じました(あと、建築学だけでなく、数学、幾何学(?)
    的にも謎がいっぱいだそうですが)。

    The X-Files ファンとしては、
    「これは、宇宙人が目印として作ったのでは!?」と思ってしまいました。

    ■ エジプトですか。ちょいとすごそう。
    ピラミッドはナスカの地上絵と同様に、宇宙人の目印だ、という説をきいたこと
    があります。ふるーいアメリカのTVドキュメンタリーでも、そんな風に扱ってい
    たようです。ひょっとすると、ホントかも。


    From はるほなさん                       Sept 29, 99

     地球の裏側(NY)で  を獲得し、
            狂喜乱舞しています。

    この夏、日本に出張したときに、Udaさんの本を購入し、日夜(?)練習に励んでいます。
    でも、ビデオに対する皆さんのお便りを読んでいると、やっぱりビデオが欲しくなります。
    海外には送付できないのでしょうか?
    今度日本に帰ったときに買おうかな〜。
  
    ■ 地球の裏側でのご活躍を応援するラッキーナンバー獲得、おめでとうございます!!
    ビデオは本とCDに勝る点がたくさんあります。ぜひご利用下さい。


    From まゆみさん                       Sept 28, 99

    英会話学校によっては「プロナンシエーションコース」なども行っている
    ところもあるようですが、私の行っているNOVAはありません。ワンレッ
    スン3人で行いますが、あまりにも発音がおざなりになっている人が多
    いのにはびっくりしています。

    自慢のようになってしまいますが、私は音楽が好きで、楽器を演奏した
    り、バンドを組んで歌を歌っているせいか、耳には自信があり、(といっ
    ても絶対音感を持つほどではないのですが)また、バンド時代英語の歌
    を歌わねばならぬということから、発音に関しては20年ほど前から研究
    に余念がありませんでしたし、歌詞と照らし合わせてどの部分をどのよ
    うに発音すればよいのか随分時間を割いていました。

    その成果あってか、「R」と「L」や「TH」の音などにはあまり苦労しません
    でしたし、学生時代横浜にいて、たくさんの外国人とカタコトで話したりし
    ていましたが、発音を誉められたことがあったことを記憶しています。

    そしてそれからおよそ17年再び英語を習う事になりましたが、やはりブラ
    ンクは大きく、「R」と「L」や「TH」もぐちゃぐちゃ。しゃべっているのは単なる
    「カタカナ英語」になっていて、困り果てた私のやったことはNHKラジオ・テ
    レビの英会話番組でテキストを見ながら、文字と発音の確認を半年やりま
    した。その他、昔のように「歌」から覚えようと思い、歌詞カードを作り、練習
    しました。

    その結果なんとなく小マシにはなってきたようですが、決め手はやはり
    「Uda式30音トレーニング」だったと思います。が、私はもともと口をあまり
    開けてしゃべらないので、まだまだ不鮮明な部分はあるように思われます。

    NOVAに行って一番思うのは「TO」という発音が「チュー」になる人がやたら
    多いのです。変な英語だか日本語だか分からない言葉で歌を歌う人が多い
    せいか、「T」の音がでてくると「チ」音になる人がとても多いんです。あげくの
    はて、ロングセンテンスを読んでいても一つ一つの単語の後ろが全部尻上
    がりになってしまいますから、ものすごく変なんです。

    日本人というのは「カタカナ発音」もそうなんですが、イントネーションに関し
    ても無関心なのかなあと思いました。とりあえず答えのつじつまが合ってい
    ればOKと思っているようですが、発音もめちゃくちゃでイントネーションもぐち
    ゃぐちゃだと不自然英語の何者でもないんです。でも本人気づいていないし、
    それでいいと思っているようで、先が恐いなあ…

    ある時、ちょっと時間がある時に先生が発音の矯正をしてくれました。
    数の数え方で
    「1st, 2nd, 3rd,…」10まで数えるのですが、他の2人はかなり何回か直され
    ていましたが、私は一回でOKでした(^。^)

    また、質問するときも、先生から質問を聞き直されていたことが結構あるの
    ですが、最近はあまりそれがなくなりました。
    そんなことから、英語の仕事をしている友人、NOVAで知り合った人などに
    「発音は大事だ。とにかく耳からだ」と先生の本を大宣伝させてもらっています。

    いろんなことを書きましたが、私もまだまだ自分の発音を矯正しなければ、
    勉強しなければと奮闘中です。
    これからもよろしくお願いします。

    ■ PR、ありがとうございます!!


    From TETSU さん(USA)                    Sept 26, 99

      165000ゲットしました。

    現在ケンタッキー大学で Agricultural Engineering を専攻しています。
    ”30音”はこのサイトを発見して東京にいる友人に頼んで送ってもらいました。
    これからも音声重視でがんばってください。

    thanx.

    ■ Congratulations!!
    165000 は”留学生活が楽しくなるラッキナンバー”です。
    楽しくご活躍下さい。 


   From つとむさん                             Sept23, 99

   ぜんぜん関係ありませんが、
   Udaさんはジミヘン(Jimi Hendrix)はお好きですか?
   “ギターを持ってアメリカへ渡り・・・”ということが
   HPに記載されていた記憶があります。
   もしや、世代的に、そのへんのロックを聴かれていたのでは? と。
   (持っていったギターの種類にもよりますけれどね)

   もし違ったら、ここから先は意味不明だと思うのですが、
   ジミヘンの「ウッドストック」でのライブ実況盤が、デジタルリマスタリングされて
   発売されました。これがですね、デジタルってスゴイと思うのですが、
   音の迫力、“圧”が半端ではないのです。
   圧倒的な迫力でズンズン迫ってくるのです。
   もしLPなどで聞かれているとしたら、新装CDの一聴をおすすめします。

   「音」が違うと、これほどまでに音楽の説得力が違うのかと。
   英語の「音」に徹底的にこだわることにも
   通じるのではないかな、などと考えてみたりします。
   (すっごいコジツケですけれど)

   ■ ジミヘンには強い刺激を受けたことがあります。
   「ウッドストック」なんて聞くと気分はすっかりあの頃に飛んでいきますが、
   時がだいぶ経ったので控えめにします。
   ※ユニークな音楽情報は
           ↓
   http://www.e-sekai.com/music 


お便り・紹介 の もくじへ


頂いたメールは編集の上、掲載可能と判断させていただ
ます。掲載を望まない場合は、その旨を明記して下さい。


uda@awa.or.jp