1
 >ホーム   >英語とカタカナどう違う?





  Q  レモンを英語で「レモン」というでしょう?

重要子音  l, m, n でパワーアップ!

これを制するもの発音を制す、というくらい重要な音、
できていないのに、できていると誤解されている音、
それが
l, m, n です。

ここでは、
lemon にスポットを当てて、 l, m, n
をしっかりものにしておきましょう!

それでは始めます。
まず、次の英語と日本語を聞き比べてください。

--- 了解。 

 

--- 英語は男性、日本語は女性。

そうですね。発音に関しては?

--- だいたい同じ、かな?

英語になじみがないと、だいたい同じに聞こえます。
 

--- 何か違うってこと?

よ〜く聞くと、かなり違います。

「レモン」は共鳴音が弱いので線が細く、
lemon は共鳴音が強いので深い響きがあります。

単語を区切って比べましょう。まず前半から。
 

   le

   

le は、舌を持ち上げる前から声を出すので「ゥレ」の感じ。
は、舌の先ではじくので短い音。

次は後半。mon モン を比べます。

   mon

   モン

mon o は非常に弱くあいまいに発音します。

   

--- mon は「モン」じゃないんだ!

アクセントのない母音は弱くなったり省略するのが英語の特徴です。
だから、
mn だけを発音する感じです。

--- そうだったのか・・・
   l, m, n をもう少し練習してもいいかも。

練習は用意してあります。
それは次のページで。


 
<<前へ                                 >>次へ
                                 ページのトップへ
 Copyright (C) 2009 Yutaka UDA. All rights reserved. 著作物の無断掲載、転載を禁じます。