[記事リスト] [新規投稿] [新着記事] [ワード検索] [管理用]

投稿時間:02/01/16(Wed) 15:52
投稿者名:You.O
Eメール:haruka@yk.netlaputa.ne.jp
URL :
タイトル:難しく考えますね

> > ※ You and I(言わない)は No sweet(のうすい)さん(スミマセン!)の問題から引用させていただきました。
>
> no sweetですか。これは、単に駄洒落ではなく、「問題も甘くないよ!」という挑戦的なメッセージでしょうか?

この問題自体はそれほど難しいものではないです
のうすいさんが出題されたものは no sweet だったのですが・・・

> えっ答えですか。もちろん考えてますよ。現在進行形で!
> ・・・・・なんかヒント下さい。
> とりあえず、
> 2は how could she earn?かな。でもしっくりこない。howじゃなくてhotを使ったほうがそれらしく聞こえるような気がするんですが・・・
> 4は one socker(sacker?) on a dan(danって何?)
> ・・・・・と支離滅裂です。

えっと・・・完全に日本語発音に一致させようとすると大変です。
かんたんクイズなのでよく使う頻出表現の範囲内で考えてください。
ま、それゆえ、英語と日本語の発音の対応関係について、「苦しいな…」と思われるかもしれませんが・・・

> (追伸)
> 昨日の夜は「絶対に解いてやる。じゃっちゃんの名にかけて!」と意気込み、この言葉が流行った当初「じっちゃんになりかけて!」に聞こえていたのを思い出しました。

浦島太郎がお土産にもらった箱(←名前をド忘れしてしまった。もうトシかな?)の中に謎が隠されているような感じですか。


- 以下は関連一覧ツリーです -
- You know? --- You and I ! - You.O 02/01/15(Tue) 17:58 No.795

このメッセージに返信する場合は下記フォームから投稿して下さい

おなまえ
Eメール
問題
メッセージ    手動改行 強制改行 図表モード
URL
削除キー (記事削除時に使用。英数字で8文字以内)
プレビュー

以下のフォームから自分の投稿した記事を削除できます
■記事No ■削除キー



- Web Forum -