|
|
■カタカナ発音でもいいでしょう? |
|
|
良いとは言えません。詳しい回答・解説は → やさしい発音講座
|
Q |
|
カタカナ発音とは、何ですか? |
|
|
日本語を発音する時と同じように英語を言う発音です。
【例】window を「ウィンドー」、I got it. を「アイガリッ」のように
発音することです。 |
|
|
|
Q |
|
カタカナ発音とは、和製英語のことですか? |
|
|
和製英語とは異なります。和製英語は日本語です。
【例】 (車の)ハンドル、ナイター |
|
|
|
Q |
|
カタカナ発音で通じるという本がでてますよ。 |
|
|
カタカナ発音のままでも、暗記した文は言えるようになるし、
英会話学校にいるネイティブ講師や観光客相手の店員のように、
非ネイティブの英語に慣れた人には、それほど問題なく通じるでしょう。
それでいい、というのであれば、それでもいいでしょう。
但し、カタカナ発音の音声は日本語のものであり、英語のものではない
ため、日本人慣れしていないネイティブには非常に通じにくくなります。
カタカナ発音の主な特徴:
・子音の後に不要な母音を付ける
・母音の「開く音」と「狭い音」を区別しない。
・あいまい母音をローマ字読みで発音する。
カタカナはの最大の弊害:
母音を区別しないので、当然、英語を聞き取れるようにはなりにくい。
(但し、中級者以上になると、内容を推測することは可能になる)
|
|
|
|
Q |
|
カタカナ発音でも外人に通じましたけど? |
|
|
日本人に慣れた外国人にはカタカナ発音でも通じます。
カタカナ発音の音声は日本語のものであり、英語のものではないため、
日本人慣れしていないネイティブには非常に通じにくくなります。
また、日本人にはカタカナ発音の方が分かりやすいのですが、他国の
方にとって、カタカナ発音は、聞き取りやすいものではないのです。
詳しくは → 14.「発音より内容が大事」?
|
|
|
|
Q |
|
国際社会には、いろいろなお国訛りが飛びかっていますよ。 |
|
|
そうですね。それと「カタカナ自己流発音でいいのだ」ということ
とは別物です。
相手にわかりやすい発音をすることはコミュニケーションをとる際、
非常に重要な要素となります。
詳しくは → 14.「発音より内容が大事」?
|
|
|
|
Q |
|
お国訛りがあるのになぜコミュニケートできているんでしょう? |
|
|
「開く音」と「狭い音」を区別すると、多少の訛りがあっても通じます。
|
|
|
|
Q |
|
日本人なんだから日本人なりの発音でいいでしょ? |
|
|
いろいろな面で悪影響があることは必至です。
例えばfirm を「ファーム」、farm も「ファーム」と発音していると、
母音の区別がつかないのでリスニングに障害を生じます。
「日本人なりの発音」で通じるのは、日本人か、日本人慣れした方だけ
でしょう。 |
|
|
|
Q |
|
カタカナ発音だと、何がどう問題なのですか? |
|
|
コミュニケーションに支障をきたすでしょう。
ネイティブ同士の会話や、ネイティブとの会話で、何を言っているかが
わからないばかりか、自分の伝えたいことが上手く伝わらない可能性も
あります。誤解を生む可能性も否定できません。
カタカナ発音の大きな問題点は通じる、通じない、ということだけではなく、
正確に英語を聞き取れないこと。話し言葉は、幼児のうちに音声で
身につけますが、聞き取れないと、なかなか話せるようにはなりません。
そればかりか、細部を聞き取ることができないので、そっくりマネることが
できません。つまり、耳から英語を覚えにくいのです。 |
|
|
|
Q |
|
カタカナ発音の特徴は? |
|
|
たくさんありますが、次の3つだけでも十分でしょう。
(1) 英語をローマ字式に発音すること。
これはカタカナ発音の致命的な欠点の一つ。
of を「オブ」と発音するネイティブは滅多にいない。
また、そのような発音が好印象を与えることは少ない。
(2)
母音を区別しない。
sum は「サム」、Samも「サム」では相手が困る。
両者を区別することは難しいという見解は未だに根強い。
しかし、実はとてもカンタン。アゴの下げ方を区別するだけ。
(3)
語尾を聞かない。
英語を聞いても、語尾が強いか弱いか、あまり気にしない。
自分で発音する場合も同様。一見、ささいなことのように思えるが、
リスニングを難しくしている原因の一つ。
|
|
|
|
Q |
|
自分がカタカナ発音かどうかがわかりません。 |
|
|
カタカナ汚染度・診断にチャレンジしてみて下さい。
|