映画を聞き取る!
  >ホーム  >映画のリスニング  

 


  


A:


I got this off the Dish last night.
It came on after the Mets game.
You've got to w
atch this.
B: Alright.  
A: Sit, sit, sit.

 <大意>  A: 昨晩、この番組を Dish からダウンロードしたんだ。
           メッツの試合の後に放送されたんだ。これを見て。
         B: 分かったわ。
         A: 座って、座って。
 * the Dish アメリカの衛星放送(Dish Network
              1回で全部を聞き取れなくても大丈夫。
                  スピード感をつかんだら
Let's begin !!
                       ↓

           1つのフレーズ をお手本のスピードで言えたら次に進む。
         / 細かい区切り  // フレーズの区切り

 I got / this off // the Dish / last / night.
 お手本の後についてリピートできたら次行へ。

 It came on / after // the Mets game.*
 *意味の区切りは → It came on / after the Mets game.
 came on after はつながっている。

 You've / got to // watch this.
 この got to は、あごを下げないで「ゲロ」に近い!
 言えたら

 3行を通して言ってみましょう。

 そして、区切らずに、つなげて言ってみましょう。
 つなげて言えたら仕上げです。

 目を閉じて聞いてみる!

 これが聞き取れれば合格! 口の形が分かれば最高!!



口の形

 今回はこの3つの形をものにしよう!

 last はこの形で。
 after er はこの形で。
 日本語の「ター」よりも口を狭くする。
 this , Dish はこの形で。
 「イ」ではなく、「エ」に近づけて発音する。
        

                                        >>次へ
                                   ページのトップへ
  Copyright (C) 2009 Yutaka UDA. All rights reserved. 著作物の無断掲載、転載を禁じます。