映 画
    
  やさしい TWISTER
           
 リスニング・トレーニング


                 Twister 4 ジョーとビルの口論


.


    ジョーとビルの口論

                              
     太字 おすすめ表現   ・うすい文字 ややこしいと思う場合はためらわずにスキップする

    <コーヒーショップで>


    Melissa: Two lemonades to go, please.

    Jo: Nothing changes.

    Melissa: Pardon me?

    Jo: He's gonna wait and see what Bill does. 
       Can I have a coffee to go, please.

    Melissa: That man's waiting for Billy?  Why?


    Melissa: So you're telling me Billy knows what a storm is thinking?

    Jo: Something like that.  Gum?
      My Aunt Meg used to call him a human barometer.

    Melissa: Well, he never really told me about all this.

    Jo: If you have to pee you should do it now, 'cuz there's not
       many places to stop once we get on the road.

    Melissa: You're still in love with him, aren't you?

    Jo :Check please.

    Melissa: Not that I blame you.
          I just hope this isn't some desperate attempt to keep him in your life.

    Jo: We're together.

無理に引き留めたりしないでほしいわ
    <>



    Dusty: Hey, man. What's up?

    Bill: Goin' green.

    Dusty: Greenage.

    Bill: Saddle 'em up.

    Dusty: You got it, boss.



    Jonas: Charles, give me a sector scan on that cell, keep looking for upflow.
         Flanders, what are my dew points doing?

    Flanders: Point's up to 70 sir.



    Melissa: Honey, I got you a lemonade.

    Bill: We gotta move out.
       Listen, follow us in the truck, but stay behind Dusty's van.
       You'll be safe back there. I gotta go with Jo.
       Okay, let's move out, people! Let's go!

    Melissa: Where are we goin'?


    Bill: Thanks, I'll drive.


    Jonas: All right people, lets pack it up, let's go.


    Dusty: Ha ha!  It's the wonder of nature, baby!!
         
         Ha ha! Wooo!! !

         Wohooo!! Hey, you guys!!  Wohooo!!



    <携帯電話でカウンセリング>


    Melissa: Dr. Melissa Reeves here?
          Oh, oh. Hello.
          Yes, Donald, you've caught me in my car!


    C: Oh--klahoma, where the wind comes sweeping down the
        plains, and the wavin' wheat-


    Melissa: Donald, this feeling of inadequacy is normal for you,
          Julia doesn't resent you. We talked about this before.
          She did not marry your penis.
          Oh, okay, all right. She didn't only marry your penis.



    <>

    Jo: So...

    Bill: So...

    Jo: Amazing coloring there, isn't it?

    Bill: Yeah, look at those mammatas.
       Bet those tops have got to be spiking at about 40,000.

    Jo: That's a good thing.

    Bill: That's a very good thing.

    Jo: She work at the station, is that where you met her?

    Bill: Jo-

    Jo: What?

    Bill: I don't want to fight.

    Jo: I'm not fighting, I'm talking.

    Bill: I don't want to fight.

聞いてるだけ
    <>

    Jo: She's nice.

    Bill: HAH!

    Jo: Uh-oh, she's not nice?

    Bill: I know what you meant.

    Jo: You do?

    Bill: Yes, so don't, don't do this.

    Jo: Okay, I'm making extremely civilized conversation here.
       You're biting my head off. Jesus.

    Bill: Yes. She's very nice.
       No, she does not work at the station she's, uh, she's a therapist.


    <>


    Jo: Oh.  Yours?

    Bill: Christ!

    Jo: What?

    Bill: You couldn't resist, could you? Come on!

    Jo: I'm not saying you need therapy!

    Bill: What?

    Jo: I'm not-

    Bill: Wait. I need therapy?

    Jo: I didn't say that.

    Bill: I need a therapist?

    Jo: I didn't say that.

    Bill: What could I possibly need a therapist for?

    Jo: I don't know.

    Bill: You're the doctor, tell me.

    Jo: I don't know, um, inability to finish things?

    Bill: Finish things?

    Jo: Rushing into things you can't quite commit to.

    Bill: Commitment?

    Jo: You asked me.

    Bill: Look-

    Jo: You asked me!

    Bill: No, that is bullshit! Look, I may have walked out,

    Jo: You asked-

    Bill: but at least I showed up in the first place!
       You never had the slightest idea about commitment

    Jo: Okay, there's a whole road thing- coming on up here...

    Bill: and what being married means.
       Like stability, supportiveness, the house and all kinds of
       neat stuff like that-


    <>


    Jo: Can I drive?

    Bill: No.

    Jo: Then would you?

    Bill: Woha!


    Bill: Damn.

    Jo: Somebody should warn her about your temper.

    Bill: Jo, I swear-

    Jo: She obviously has no idea what she's getting into-

    Bill: Stay the hell out of it.

    Jo: You ***.

    Bill: I know exactly what I'm doing.

    Jo: What exactly-

    Bill: What am I doing?



    C: I think they're getting better at this.



    Jo: You know what?  As long as you're happy-

    Bill: Thank you!  I am happy!  I'm a happy person.
       I'm happy with my life. I'm happy with the way things are going
       in my life. I happy with...with, with-

    Jo: Melissa.

    Bill: I know her name! Yes, I'm happy with Melissa. I am!

    Jo: Okay.  

    You love me!

                
                        Twister もくじ へ