映 画 やさしい TWISTER リスニング・トレーニング |
■ Twister 2 ジョーとビル |
. | |
Jo and Bill 再会 ・太字 おすすめ表現 ・うすい文字 ややこしいと思う場合はためらわずにスキップする | |
<Bill meets Jo> | |
Bill: Hiya, Jo. Jo: Hey, Bill. I'm happy you found us. Bill: How you doing? How are you doing ではない!! Jo: It's going good. Hear the sky today? Hear は軽い。Did you hear me? の hear と同じ用法。 Bill: Yeah, she's uh... She's really talking. Jo: Catch. It's the biggest series of storms in 12 years. One lined up right after another. And NSSL says they've never seen anything like it. NSSL National Severe Storm Laboratory 国立暴風観測所 Bill: Is that right? So, Jo, about the divorce papers. C: Hey, Jo! Got a second? ※ C = クルー(名前不明) Jo: Whoops, excuse me. この Whooops, excuse me. はほんのつぶやき。 Bill: Yeah, sure. C: Hi, Bill. C: Hey, Bill. ※ここまでを聞き取ってから次へ進む。 以下も一区切りずつこなしてから次へ進む。 当然ながら、適当なフレーズやセリフをまねれば会話に役立つ。
| |
<カメラの故障?> | |
C: Hey, this shy, you know. This thing's acting up again. act up 機械などの「調子が悪くなる」 Jo: The focus mount's jammed. C: Where's the focus mount? Jo: There's grass in the auto-focus. Did you check this? You have to check it. in the の軽さ、速さがポイント。 auto は開いた音。オートよりもアートに近い。下あごをしっかり下げて!! C: I'll .. check it. You want me to clean that out? Jo: Not unless you want to sketch the tornadoes. Q1 この文の字幕は? (答はこのページの最後に) C: Hey, welcome back, huh? 口の動きを誤ると・・・ buck になるでしょう? Bill: I'm not back. | |
<離婚届> | |
Jo: So, you want the papers? Bill: I did drive all the way out here for 'em. 『もらいに来たんだ』 for 'em = for them Jo: They're signed and ready. Bill: Good, good. Let's see 'em. Jo: * Do you need 'em right this second? Bill: Well, It'd be nice. Jo: What's the urgent urgency? You act like you're getting married- この What も聞き取りにくい。 You act like you're〜 見た目はカンタンだが、こういう音のつながりが重要。 Bill: I am. Jo: Wow. Bill: Yeah. Jo: Is it Melinda? Is it のスピード感をものにしたい。下記の Wasn't も。 Melinda アクセントはi。 だから Me の e はあいまい母音になる。 Bill: Melissa. Jo: Melissa. Wasn't there a Melinda in there somewhere? Bill: No, there's only been Melissa since you. 上記2行で there が「ゼアlとどう違うか、確認できる。 Jo: Boy, not much for browsing, are you? 『ずいぶん早いのね』 are の鼻音を聞き取る。 Bill: No, I guess I'm not. No は狭い音、Not は開く音。 Jo: Here you go. Bill: Thank you. マチガッテモこれを 産休、3-9とか、 Sunk you. なんて発音しませんね?! | |
<サインがない!!> | |
Bill: Whoa, whoa, whoa. You missed a page. Jo: What? Bill: Right here. Jo: Where'd this come from? 'd = did 子音一つが一つの単語の好例。 Bill: What are you doing? 「何しているの?」と「一体何をしているんだ?」はイントネーションで区別。 果たしてどちらかを、画面で確認しておきたい。 Jo: Can I read it first? Bill: No! It's the same as it was in December. Q2 この文の字幕は? Jo: I didn't read it in December. Bill: Christ, would you just sign it so we can get out of here? Please? Q3 この文の字幕は? Jo: We? She's here? Bill: Yes, she's here. She's over with Dusty. Now would you please sign the document? Jo: You left her with Dusty? What's the matter with you? Bill: What are you doing? 「オイオイ、止めてくれよ」という雰囲気は映像を見ると分かる。 Jo: I want to meet her. Bill: No you don't. Christ. | |
<Jo and Melissa > | |
Dusty: The suck zone- it's the point- basically at which the twister sucks you up, but it's not that technical therefore obviously, but- Jo: Hi. I'm Jo Harding. この Hi. はとても分かりやすい鼻音のサンプル。さて、同じように発音できるかどうか?? Melissa: Oh, hello, nice to meet you. Hi. は親しい人に使い、Hello は丁寧な場合や目上の人に使う。 Jo: Bill just told me the happy news. Melissa: Which? Bill: Us, marriage. Jo, Melissa. Jo: It's happy news. Melissa: I guess, uh, it probably seems kind of sudden. Jo: Seems sudden? ※ここは最近のトレーニングで使わせて頂いているシーン。 スーツを着ている Melissa は S 系統の子音がとても強い。ラフなJo は それほどでもない。二人の seems sudden で比べてみよう。 | |
<A weatherman > | |
Dusty: Dude, you takin' the vows? 『再婚するのかい?』 That's sweet! Melissa: Well, we- we just wanted to get it done before, uh Billy started his new job. Jo: That's right, that's right, right, right, right. Weatherman! right を何回言っているか、などはこだわらない!! Bill: What? Jo: What? Bill: Say it. Jo: I said weatherman, I think it's great. Bill: How come you had that tone? セリフがかぶっているので聞き取りにくい。2回聞いて聞き取れなければスキップしておく。 Jo: There was no tone if you have a problem being a weatherman. Q4 この文の字幕は? Bill: I don't have a problem being a weatherman. <携帯電話 (cellular phone) が鳴る> Melissa: (Excuse me.) Dr. Melissa Reeves here? Uh-huh? Jo: Just wanted to say hello. wanted to 「ウワナダ」の感じ。ただし、a は開く音。 Melissa: Hello. Jo: Very nice to meet you. Melissa: Uh-huh. You too. Billy. Bill: What? No! | |
答 これが字幕だ!! | |
Q1 写るようにして Q2 読んだはずだ Q3 彼女を待たせてるんだ Q4 あら恥ずかしいの Twister もくじ へ |