映 画 やさしい TWISTER リスニング・トレーニング |
■ Twister 1 竜巻警報 |
. | |
June 1969 いきなり竜巻 ・太字 おすすめ表現 ・うすい文字 ややこしいと思う場合はためらわずにスキップする | |
<TVで竜巻警報を聞いて> | |
母:Jo. Come on. Jo: What is it, mommy? 「お母さん、どうしたの?」 is it の t を発音している。こんな小さな子でもしっかり鼻音が響いてる!! 母:Come on, sweetie. Let's get up. Come on. It's o.k. Q1 up の p を発音しているか? (答はこのページの最後に) 父:We need get down to the storm cellar right now! Come on! Take Jo! Let's go! Let's go! cellar が聞き取りにくい。この ar は狭い音。 母:Come on, sweetie. Jo: Mommy. 父:Come on, honey. Hurry! 母:Don't be scared, Jo. 「ジョー、怖がらないで」 Mama's got you. Mama's got you. 「お母さんがいるから大丈夫」。 映像がなければ分かりにくい表現。 got you -- got は開く音で「ガッチャ」の感じ。 父: TV says it's big. Might be an F- 5. TV のつもりで TB (結核) と言いやすい。 it's は軽い。 "an F" は "anef"とつながるので聞き取れる。 5(five) の v は聞こえない。 F-5 は竜巻の強さを表し、「最大級の強さ」と後で説明される。 母: O.K., We're going to the storm cellar. going to は一語ずつ発音している。 Jo: Toby! Toby! Toby! ... 父: Hurry. We gotta move! 「急げ!」 Hand her to me! 「彼女を私に手渡して」。 Q2 これを字幕ではどう訳しているか? gotta = have to + move 移動する → 急げ 怒鳴り声はノドの響きも強くなる。それを聞き取れるようになると自信がつく。 父: Come on. Let's move! Jo: Toby! ! TV: -- .....if you don't have a cellar or a basement, go to the center part of your house center は cenner, of は o', your は yor と発音している。 ※ここまでを聞き取ってから次へ進む。 以下も一区切りずつこなしてから次へ進む。 当然ながら、適当なフレーズやセリフをまねれば会話に役立つ。 | |
<庭の地下室の前で> | |
--- 母: We're almost there, almost there! 「もうすぐ着くよ」 着いたら We're here. 父: ** Take her! Take her! 「ジョーを受け取れ」 I gotta get the door! 「ドアを開けなくては」 Jo: Toby〜! 父: Hurry! Let's go. Jo: Toby〜! | |
<地下室に駆け込んだ直後> | |
Jo: Daddy, dady, Toby's still outside! Daddy の a は開く音。「ダディ」ではない。 still の l を聞き取ること。強い鼻音。 父: Come on,Toby! Come on, boy! Jo: It's O.K.,Toby. 父: Grab Jo, honey! 「ジョーを抱いて」 Grab の a と honey o の違いを区別する。両者が「ア」と聞こえたり、 区別がつかなければ、迷わず「30音でマスターする英会話」を購入する。 Jo: Daddy! 父: Take, Jo! | |
<F5 の威力> | |
父: Aah! I can't! I can't hold it! 「ドアを押さえていられない!」 Dear -- god! I can't hold it anymore! Oh, god! I can't hold it anymore! Aah! Aah! ここ数行は”短母音の i”がどういう音か、確認できる。 Jo: Aah! Daddy! can't, Daddy の a は開く音。 母: Jo! Jo: Daddy! Daddy! 母: Stay with me, Jo! Jo, stay with me. Jo: My daddy! 母: Jo! Stay with me... | |
. | |
現 在 | |
<気象観測所> | |
At 7am, in Oklahoma City, the temperature is 75 degrees... --- 男: Chris, take a look. The caps are already starting to break. ここはやや難しい。 take a look の k は聞こえない。 Chris: All the models are forecasting lifted indices from minus 6 to minus 10. You know, if these cells keep building like this, there could be a record outbreak of tornadoes. This is going to be a long day. 『長い1日になりそうね』 going to は gonna. long は強い鼻音。 このセリフはきっと誰もが使う機会があるはず。 ※ 『 』 字幕 | |
<赤い車の Bill とフィアンセ> | |
Melissa: Ah. Honey, are you sure she's going to be there? sure の s は she の sh と同じ音。 Bill: If I know Jo, she's already dragged her entire department into the field. Aw, hell. Day like today, it's to be expected. She forgets everything except her work. If の I は聞こえないが、f I know のつながりで if と分かる。into the は軽い。 except her は excepter の感じ。 Melissa: You're nervous about seeing her, aren't you? nervous ナーバスではない。er は狭い音。 r は鼻に響かせる。v は強めに。 Bill: Nervous? No. Why, do I look nervous? No. Well, yeah. Melissa: You do a little, yeah. この do は強く言う。 little 語尾の l を強めに鼻で発音する。 Bill: I ( ) want to get it over with. ため息混じりにつぶやくのでやや聞き取りにくいかも。 Q3 ( ) 内の語は? (答は下段に) (1) don't (2) just (3) never Melissa: But she said she'd sign the papers, right? Bill: That's what she said. Melissa: You don't think so? Bill: No, I think so. Give me a kiss. | |
<Jo たちの作業場> | |
クルー: O.K., professor, hang on there! I think I fixed it! I got it! 短い文を続けて言うのは英語の特徴の一つ。複雑な文より、まず 短い文を使えるように!! Owpps! **** Jo: This thing is useless! こういうイントネーションを覚えたい。 クルー: Sorry, Jo. Jo: Wait, wait, Beltzer, that's good! Give me a reading! Q4 good の d を発音しているか? この Give me は Gimme. クルー: (Now.) O.K.,boss lady. Hold your horses. 「あせるなよ」 Which way do you want it, Jo? Jo: Looks like the dry line has stalled. Give me a sector scan west northwest. Look at midlevels for rotation. And increase the prf. ~If I mistreat you, girl Sho' don't mean no harm If I mistreat you, girl ~Sho' don't mean no harm...~ クルー:All I'm saying is don't fold the maps. fold 折る All I'm saying is よく使う表現。All が「オール」になりやすい。 下あごを「オ」よりも下げる。 map の a を聞き取る。 別のクルー: I didn't fold the map. クルー: Yeah, well, Kansas is a mess. mess この場合は「しわくちゃ」 There's a big crease right through Wichita. crease しわ Roll the maps. roll 丸める | |
<Bill 登場> | |
Bill: What do you know? The storm chasers. クルー: Hey! I don't belive it! don't の d は軽くなり "lon" の感じ。 it の t は 聞こえない。 クルー: Who is that handsome devil? Bill: Gentlemen. 発音はほぼ Genlmen. (Aha ha ha) Dusty: The extreme! It's the extreme! 『過激先生が戻った!』 Ha! Ha! Ha! Bill: Oh, man, don't start that shit. Dusty: Ha! Ha! Oh,manly handshakin' Zeus. How you doing, man? 親しい人へのあいさつ。 Bill: I'm doing great. Doing great. I'm はやや聞き取りにくいかも。「分かり切った主語」は軽く言う。 Dusty: Oh, man. メン類は私の大好物。しかし、man はメンではない。開く音の a. Bill: Dusty, I'd like to you to meet Melissa. Melissa, this is Dusty. Dustman has been chasing with us ever since we started. 「紹介のしかた」のお手本。見ていればいいので、本で読むより覚えやすい。 Melissa アクセントは i なので Me の e はあいまい母音。 「メリサ」よりも「マリサ」に近くなる。 Bill: Listen,man. Where's Jo? Dusty: She's over the doppler. doppler 気象観測装置 (It) broke down again. 『また観測機の故障でね』 Running out of grant money. Running out of これらの音をしっかり覚えるとリスニングに弾みがつく。 Bill: Honey, why don't you, ah, hang out here for a little while? I'll... I'll be right back. ah, hang out here 単語ごとに区切らずに聞き取る。 Melissa: OK. Bill: Dusty, why don't you explain to Melissa. Why you are the way you are. Dusty: Ha ha ha! Come on. Man, Jo's going to wig when she ( ) he's back. wig 大喜びする Q5 ( )内の語は? Bill: I'm not back. クルー: The prodigal son returns. Theは軽く速い。 prodigal の発音は prodigl. Bill: Hiya, Joey! クルー: Hey, Bill. | |
■ クイズの答 Q1 発音している。 Q2 「おれが抱く!」 Q3 (2) Q4 発音していない。 Q5 sees | |
■ エラー発見 !! | |
From 英語狂Mさん ツイスターのビデオ(アメリカ版で字幕はありません)はすでに持って いまして、昨日少しトレーニングしました。 ちょっとしたことですが、以下のセリフは母ではなく父のセリフでした。 母: Come on, honey. Hurry! Don't be scared, Jo.… の "Come on, honey. Hurry!"の部分はお父さん。 ■ どうも!! ハハ、じゃなくて父ですね。修正いたしました。 From 英語狂Mさん <庭の地下室の前で> 父が Hurry! と言った後に続けてLet's go. と言っていました。 <Jo達の作業場で> Look like the dry line has stalled. は Looks と s が付いていました。 ■ たびたびどうも。 追加修正いたしました。 | |
Twister もくじ へ |