UDA's Homepage


 
  タイタニックを聞き取る 
 
 リスニング・トレーニング  
   

 
    Titanic 2  スクリプト
     




    <パートナー(出資者)からの電話

    The partners would like to know how it's going.      

    Hey, Dave. Barry? Hi. Look, it wasn't in the safe.               
    (But), hey, hey. Don't worry about it.         
    Still plenty of places it could be. Hell, yes.           
    The floor debris in the suite, the mother's room, purser's safe on C deck.   

    Jimmy Hoffa's briefcase.  
    A dozen other places.                  

    Guys, look, you've just got to trust my instincts. I know we're close.
    We just got to go through a little process of elimination.  


    <ローズの絵>   

    Hang on a second. Let me see that.                 
    We might have something here, you guys. 

    Where's the photograph of the necklace?  
    We'll call you right back.             

    I'll be God damned.                


    <ローズ、TVニュースに気づく>

    (中略)

    It's okay. I'll feed you in a minute.
    Come on.

    ---
    Nobody called the recovery of the artifacts  
                                 
    from King Tut's tomb grave robbing.       

    What is it?            
    Turn that up, dear.       

    I have museum-trained experts here, making sure these relics
    are preserved and catalogued properly.

    Take a look at this drawing we've found just today...
    a piece of paper that's been underwater for 84 years...    
    And my team were able to preserve it intact.  
                                 

    Should this have remained unseen at the bottom of the ocean
    for eternity, when we can see it and enjoy it now...?

    I'll be God damned.   


    <ローズからの電話>

    Brock!                  
    There's a satellite call for you.  

    Bobby, we're launching.      
    You see these submersibles going in the water?

    Trust me, buddy.           
    You want to take this call.

    This better be good.         
    Hey. You've got to speak up.    
    She's kind of old.           
    Great.

    This is Brock Lovett.        
    How can I help you, Mrs... ?   

    Rose Calvert.             
    Mrs. Calvert?

    I, I was just wondering if you had found the "Heart of the Ocean" yet,
    Mr. Lovett.  

    I told you you wanted to take the call.    
    All right.  

    You have my attention, Rose.     
    Can you tell us who the woman in the picture is?

    Oh, yes. The woman in the picture is me.   


    <デッキを急ぎ足で歩きながら>

    She's a goddamned liar, some nut       
    case seeking money or publicity.       
    God only knows why, like that Russian babe, Anastasia.    

    They're inbound.                

    Rose DeWitt Bukater died on the Titanic when she was 17, right?        
    That's right.                   

    If she'd've lived, she'd be over a hundred    
    by now.
    A hundred and one next month.        

    Okay, so she's a very old goddamned liar.  

    Look.
    I've already done the background on this woman.   
    all the way back to the 20's when she was working as an actress.   
    An actress. There's your first clue, Sherlock.     

    Her name was Rose Dawson back then.       
    Then she marries this guy named Calvert.     
    They moved to Cedar Rapids and she punches out a couple of kids.  

    Now Calvert's dead, and from what I hear Cedar Rapids is dead.

    And everybody who knows about the diamond is supposed to be dead
    or on this boat, but she knows.                      


    <ローズ到着> 

    Doesn't exactly travel light, does she?    

    Mrs. Calvert. I'm Brock Lovett.        
    Welcome to the Keldysh.            
    Okay. Let's get her inside there.       

    Hi. Ms. Calvert.                  
    Hi.
    Welcome to the Keldysh.


    <ローズの船室で>

    Yes?
    Are your staterooms all right?           

    Oh, yes. Very nice.                  
    Oh, have you met my granddaughter, Lizzie?  
    She takes care of me.                

    We met just a few minutes ago. Remember Nana, up on the deck?   
    There, that's nice.                  
    Have to have my pictures when I travel.     

    Can I get you anything? Is there anything you'd like?

    Yes. I would like to see my drawing.        


    <The Heart of the Ocean のこと>

    Louis the 16th wore a fabulous stone, called      
    the Blue Diamond of the Crown, which disappeared in 1792, 
    about the same time old Louis lost everything from the neck up.   

    The theory goes that the crown diamond was chopped, too.
    Recut into a heart like shape and it became   
    known as "The Heart of the Ocean."      
    Today it would be worth more than the Hope Diamond.

    It was a dreadful, heavy thing.           
    I only wore it this once.              

    You actually think this is you, Nana?       
    It is me, dear. Wasn't I a dish?                    

    I tracked it down through insurance records.   
    An old claim was settled under terms of absolute secrecy.      
    Can you tell me who the claimant was, Rose?  

    I should imagine someone named Hockley.    

    Nathan Hockley, that's right. Pittsburgh steel tycoon.    
    Claim was for a diamond necklace, his son    
    Caledon bought his fiancee, you.         

    A week before he sailed on Titanic.        
    It was filed right after the sinking.         
    So the diamond had to have gone down with the ship.    

    You see the date?   
    April 14, 1912.     

    Which means if your grandma is who she says   
    she is, she was wearing the diamond the day the Titanic sank.    

    And that makes you my new best friend.      

    These are some of the things we recovered from your stateroom.

    This was mine. How extraordinary!  

    And it looks the same as it did the last time I saw it. 
    The reflection has changed a bit.             

    Are you ready to go back to Titanic?          




                     タイタニック・もくじ

                       
                      uda@awa.or.jp
   
             ※ミススペルなどありましたら、ご連絡をお願いします。

 ■ リスニング・トレーニングは
 1つひとつの音を発音できること を前提としています。