タイタニックを聞き取る リスニング・トレーニング | |
■ Titanic 1 大西洋海底 (8) |
<パートナー(出資者)からの電話> Brock. The partners would like to know how it's going. どの語が強く、どういうメロディか、をまず聞き取る。 この程度の文は区切らずに、強弱の波でイッキに言う。 the を見て「ザ」ではなく、 partners を見て「パートナーズ」ではなく、ホントの音が あなたの頭に響けば合格。 ar は開く音、er は狭い音。r は鼻で。 ※ スペルに対するカタカナイメージはリスニングの大敵。 Hey, Dave. Barry? Hi. Look, it wasn't in the safe. (But), hey, hey. Don't worry about it. Still plenty of places it could be. plenty of places / it could be は、” / ” 前後でのイン トネーションの変化がポイント。強弱をつけてつなげる。 Hell, yes. The floor debris in the suite, the mother's room, purser's safe on C deck. Jimmy Hoffa's briefcase. (A) dozen other places. debris, purser's, Hoffa's などは聞き取りにくい。 あまり気にしなくてもOK。 Guys, look, you've just got to trust my instincts. I know we're close. We just got to go through a little process of elimination. just, a little は聞き取りにくいが、軽くて速い jst, litl の 響きは覚えなくてはならない。 got to はつながり、gotta で「開く音」。 この3行はかなり手強いが、そっくりマネしたい。 状況、感情をとらえて言えるようになると相当の力がつく。 you've just got to, We just got to は口ぐせにしておきたい。
|