タイタニックを聞き取る 
 
 リスニング・トレーニング  
   

 
    Titanic 1 大西洋海底 (8)




    <パートナー(出資者)からの電話>

    Brock. The partners would like to know how it's going.

        どの語が強く、どういうメロディか、をまず聞き取る。
        この程度の文は区切らずに、強弱の波でイッキに言う。

        the を見て「ザ」ではなく、
        partners を見て「パートナーズ」ではなく、ホントの音が
        あなたの頭に響けば合格。

        ar は開く音、er は狭い音。r は鼻で。

        ※ スペルに対するカタカナイメージはリスニングの大敵。


    Hey, Dave. Barry? Hi.
    Look, it wasn't in the safe. (But), hey, hey.
    Don't worry about it. Still plenty of places it could be.

        plenty of places / it could be は、” / ” 前後でのイン
        トネーションの変化がポイント。強弱をつけてつなげる。

    Hell, yes.
    The floor debris in the suite, the mother's room, purser's
    safe on C deck.

    Jimmy Hoffa's briefcase.
    (A) dozen other places.

        debris, purser's, Hoffa's などは聞き取りにくい。
        あまり気にしなくてもOK。

    Guys, look, you've just got to trust my instincts.
    I know we're close. We just got to go through a
    little process of elimination.

        just, a little は聞き取りにくいが、軽くて速い jst, litl の
        響きは覚えなくてはならない。
        got to はつながり、gotta で「開く音」。

        この3行はかなり手強いが、そっくりマネしたい。
        状況、感情をとらえて言えるようになると相当の力がつく。
        you've just got to, We just got to は口ぐせにしておきたい。
        
   速く言えない場合
   イントネーションの強弱をチェック。日本語式の
   平坦な言い方ではスピードが出にくい。


タイタニック・もくじ  


uda@awa.or.jp