UDA's Homepage


 
  タイタニックを聞き取る 
 
 リスニング・トレーニング  
   

 
    Titanic 1 大西洋海底 (10)




    <ローズの電話>

    Brock!  There's a satellite call for you.

        satellite の te は「テ」ではなく、あいまい母音。

  1つの単語に母音が3つある場合、
  強いのは1つだけ。残りはあいまいか省略。
  くれぐれもローマ字読みをしないこと!!


    Bobby, we're launching. You see these submersibles
    going in the water?

    Trust me, buddy. You want to take this call.

        Bobby, launching, want, call の「開く音」を聞き分ける。

    This better be good. This は聞き取りにくい。

    Hey. You've got to speak up.
    She's kind of old.
    Great.

        She's, This is などは軽く速い。
        日本語の語感との違いを確認しておきたい。

    This is Brock Lovett. How can I help you, Mrs... ?
    Calvert. Rose Calvert.
    Mrs. Calvert?


    I, I was just wondering if you had found the "Heart
    of the Ocean" yet, Mr. Lovett.

        穏やかな「問い合わせ」のイントネーション。
        とても分かりやすい。

    (I) told you you wanted to take the call.

    All right. You have my attention, Rose.
    Can you tell us who the woman in the picture is?
        
  「弱い語は速く」のお手本。
  tell, woman, picture だけを強く、他は軽く、速く。

    Oh, yes. The woman in the picture is me.




 


タイタニック・もくじ  


uda@awa.or.jp