■ リスニングについて How to listen | ||
「逆」のススメ 英語を習ったら、映画は字幕なしで楽しみたいもの。 もし、聞き取りはニガテ、という場合、アプローチを「逆」 にしてみませんか? ■ 英語のリスニング・トレーニングというと、 同じ文を「何度も何度もくり返し聞いて、聞き取る」という 方法が一般的。しかも、テキストを見ないで。 でも、それは
という作業のために、英語の音をよく似た日本語の音に 置き換えている可能性があります。推測している場合も あります。 ■ 「逆」の方法とは、 2〜3回聞いても、もやもやして聞き取れない場合には、 すぐにテキストやスクリプトを見て、
なぜこの方法が効果的かというと、 単語の数は何千、何万とあっても 音の数はそう多くはなく、 聞き取りにくい音は、もっと少ないから。 そして、 聞こえた音を文字に表せると認識しやすいから。 しかも、応用力がつく。 ■ ただし、効果的ではあっても、ナチュラルスピードの 英語を聞き取ることは決してたやすくはありません。 (ナチュラルスピードで言えることが前提。詳しくは後ほど。) 映画「タイタニック」のセリフを 音と文字、音と単語が一致するように聞き取ってみ ましょう。 |