UDA's Homepage

お便り・40

お便り・紹介 の もくじへ


    From Shun さん                          Feb 12, 2001

    只今、夫婦で無我夢中にレッスンしております.
    「30音ビデオ」を送って頂いてから、一週間経ちますが
    共働きなので、会社から帰ってから妻と、一日3時間ほどレッスンを
    して、会社でも合間にホームページで勉強しています。

    「30音」のページを知ったのは、例によって仕事中にインターネットで
    遊んでいて、検索→「英会話」で見つけて、これはすごいと直感し、
    すぐに本屋へ行き、一冊だけあった「英語革命」を買い、やっぱり、
    本物だと思いビデオも注文しました。

    一年程前インターネットの普及により英語を学びたいと思いまして、
    CD−ROMの「TALK TO ME」で勉強しましたが挫折しました。
    多分、私がなまけもので頭が悪いせいだろうと思っていましたが、こ
    の一週間、本、ビデオ、H.Pにより、何枚も目からウロコが落ち、耳
    からはミミクソが落ちました.

    水曜日にやっていた「コーラスライン」が、かなり聞き取れました.
    苦労の甲斐が、分かるので、めげずにがんばろうと思えるのです.

    私が、思うには、一般の英会話本は、うそは書いていないが本当に
    分からせようともしていないのだと思います.それより、売れる本を
    作る方が大切なのでしょう.本当に分かる本が、なぜ売れないのか
    というのは、「30音」の本屋のスペースが語っています.
    (ごめんなさい) 多分マーフィーの法則かも。

    でも英語革命のギターは、あまりよくなかったです。
    マーフィーの法則によると売れたのでは?
    微妙なニュアンスを表現するには、ピアノかバイオリンの方がいいと
    思います。

    また、これからレッスンをするので失礼します.
    まだまだ先は長いと思いますが、日常会話が普通に出来るまでは、
    決して諦めずにがんばろうとおもいます。

    ■ 何事もでしょうが、続けていれば必ず何とかなるでしょう。
    あれこれ、諸事情を持ち出しては中断してしまうと、当然ですが上達は
    難しくなります。私のゴルフが典型的な見本です。

    (もう少し暖かくなったら練習を再開しよう---こういう”先送りの姿勢”
     上達の妨げになります。しかし寒いときとのゴルフはどうも・・・)


    From kyon さん                          Feb 12, 2001

    kyonです。
    Lucky numberをいただいてしまいました。

     ついでに、さっきHPを開いたら

    きりの良いnumberだったのでそれも添付します。
    

    <中略>

    前回のメールで言葉が少し足りなかったようです。
    聞き込むと書きましたが、もちろん声に出すのはあたりまえのようにやっ
    てます。(^o^)
    同居している話好きな主人の母と子供に余儀なく中断せざるを得ない事
    も多々ありますが…。
    (あ、誤解しないで下さいね。主人の母とは友達のように仲良くやってます。)
    英語を聞いてリピートするのが楽しくて。

    英語革命を例にあげますと、まずメロディを把握するためハミング。♪
    メロディを覚えたら2回繰り返しのうち最初は聞いて2回目に声に出す。
    慣れて早く言えるようになってきたら、両方を繰り返してみる。

    このとき1回目で自分の声とお手本を確認しながらのリピートです。
    メロディがぴったりあっていると、自分で納得いくまで練習。
    そして、もう一度1回目をよーく聞いて2回目本当に同じように発音できて
    るかチェック。

    この最後の段階で、お手本の声が文章を見ただけでも響いてきています。
    これも何度も練習します。
    最後はテキストだけで言ってみます。それを録音して出来ていれば合格。
    という具合です。
    (Lesson1のJimさんの"I hope so."は意外と音が取りにくかったです。
     soの波打つ感じがなかなかつかめず時間がかかりました。)

    リスニングクイズは毎回答えを見て納得し、もちろん数回声に出して読み
    ます。
    映画でのりスニングは今のところタイタニックがメインなのでクイズのほう
    は気楽にという感じでしょうか。
    (印刷したスクリプトに鉛筆でイントネーションの矢印(→)を書き込んでま
     す。)

    リスニングクイズをテープに録音して繰り返すという手もあるなぁとも
    思っていますが…それも追々、組み込めたらいいなぁ なんて、欲張りで
    すね。
    欲張りすぎると全体がおろそかになりかねないので、ほどほどにします。

    クイズの答えに関しては、えー絶対そうは聞こえない!!
    ということはないです。
    繰り返し言ってみるとちゃんと聞こえてきます。
    これは初心者の強みですね。そういう音なのだ、と素直に受け入れられ
    ます。ところが意味が把握できない長い文章などは頭に残らない。
    つまり、文法の知識が不足しているからだと思います。
    それと言葉のもつイメージの不足…。
    これは初心者の弱みですね。

    さて、私に一番不足している文法力を如何に楽しく伸ばすか…。
    海外単身赴任の主人に英文メールを定期的に送ることにします。
    嫌でも、文法を考えるからです。
    日本語でも文章にするときは、文法!と構えていないにしても
    変な表現になっていないか考えながら文章にしていますよね。

    でも、これ時々やってるんです。
    最初は How're you doing? でそのあと手が止まって何も打てなかっ
    たのが、最近は7〜8文くらいは何とかなるようになりました。
    でもこれも、せいぜい中1のレベルでしょうか…。

    他は自分が楽しく勉強できる方法を模索してみます。

    せっかく Lucky number を手に入れたのですから、文法力と自分の表現
    したい事を文章にすること、そして、最終目標は英語で思っていることを
    言葉にすること、……あ〜大きな目標です…。
    (もちろん、リスニングも映画が難なく聞き取れるのを目標にしています。)

    これからは、文法もUdaさんのアドバイスを胸に本腰を入れて頑張るぞと
    決心した次第です。

    以上、ご報告まで。

    ■ 英語で思っていることを表現できるようになるラッキーナンバーの
    獲得、おめでとうございます!
    それにしても Kyonさん、熱心。
    目標がはっきりしているし、上達は時間の問題でしょう。


    From kyon さん                          Feb 9, 2001

    こんばんは。お久しぶりにメールをします。
    Ryujiさんのお便りに「きょんさん」とあったので、びっくりです。
    私の過去の解答などを見てそう感じてくれたのでしょうか?
    そう思ってもらえると私はとてもうれしいのですが。自分では(当然!)
    まだまだだと思っています。

    私のような初心者、そして、大胆不敵にも実践的リスニングクイズに参加
    しているには、わけがあります。
    最初のうちは、間違いが恥ずかしかったです。
    正解者が多くって…。でも私のような初心者が参加することで、ほかの方
    が参加しやすくなるのでは、とも思いました。

    ここは開き直って間違ってもやってみようと決心したわけです。
    ふふふ…。思惑は的中!最近たくさんの方が参加しているので、とても
    参考になります。

    でも、毎回自信のない文法無視、意味不明の解答には…ちょっと…という
    感じ。英語を始めて11ヶ月目。英語の早さに耳が慣れてきて、そろそろ文
    法も少しお勉強したほうがいいのかなぁ、と思いはじめているこのごろです。
    (文法!一番苦手…日本語と同じように無意識に間違いを違和感で感じ
     取りたいですね。)

    さて、30音と英語革命の進捗状況はきわめてのろのろ。
    というのも、飽きっぽい性格もあって同じものを一日中ずっと聞くことは苦痛
    になるからです。

    例の、小林克也さんの*****はあとテープ1本というところで聞くのをやめて
    しまいました。
    基礎英1・2・3は平行して聞いていますが、最近は英語のスピードが遅く感
    じられます。
    英語学習2年目としては、基礎英は卒業し、ラジオの英会話入門と英会話
    (マーシャさんの)でやってみようと思っています。

    MDに30音と英語革命の練習課題、そしてそのあとにタイタニックの音声を
    少し入れてます。それぞれが10分〜15分ずつぐらい。
    特に英語革命のイントネーション(メロディ)は繰り返し聞かないと頭に、こび
    りついてこないので1ページを徹底的に繰り返し聞きます。
    30音は一応ステージ2までやって現在、総復習です。(主に例文。)

    英語革命はこれからLesson2に入るところです。
    少しスピードアップして進めるつもりです。
    でも、あくまでも本を見たときにAmyさんとJimさんの声が聞こえてくるような
    気がするまで聞き込むつもりです。Lesson1はそのようになりました。

    発音については、Rはわりと思ったとおりに出てくるのですが、L、M、Nなど
    はまだ未完成で単語ごとなら出来ても文章になると???です。
    (いいときと悪いときとムラがあります。)

    うなりが足りなかったり、鼻音を忘れたりで…。ハミングでイントネーション
    の練習をするとき、それぞれL発音で、とかN発音でとかやってみます。

    最近、子供にスヌーピーのぬりえ絵本(すべて英語)を読んでくれとせがま
    れ困ってしまいます。通販のカタログを読んでくれといわれるよりは、まし
    ですが。(それも時々あるのです)
    自然なイントネーションで読んであげられるようにがんばらなくては。

    あ、それから子供は30音の基礎、「B…beat…」のところが好きで、最近
    童謡よりも、そちらを聞きたがるようになりました。きっと、あのリズムが
    良いのでしょうね。
    とくに「M…my, N…no」が好きらしいです。
  
    子供向け英語教材の電話がこのところ多いのですが、それらを買うより
    母親が英語の勉強をする方が絶大的効果があると感じました。
    楽しく英語を勉強するのが一番ですね。

    以上、近況報告でした。

    ■ Kyonさんの奮闘ぶりには感心しています。
    ただし、聞きっぱなしはワリと効果が薄いので、ご注意を。

    リスニングクイズも教材も、聞き取っただけではなく、正解をみながら
    でも、ネイティブと同じように声に出す!
    やがて身につき、聞こえる量も増えます。


    From IH さん                          Feb 8, 2001

    発音講習会についてですが、東京だけでなく他の地方で
    開催する予定はありませんか?
    ちなみに私は名古屋が割と近いので、名古屋で開催予定
    があれば参加してみたいなとも思うのですが。。。

    ■ 会場手配や受講者の募集をしていただければ関西地区
    での開催を検討したいと思います。



    From Ryuji さん                          Feb 6, 2001

    土日に大阪に行ったので紀伊国屋書店に行きました。
    まず 30音シリーズと他の英語教材を check しました。
    発音関係も沢山あるので びっくり です。 

    ビデオコーナーをみたら。
    The Matrix, You've Got M@il, The Collector が
    あったので3つ買いました。 

    ところで、本題はThe Matrix の話しです。 
    Storyや場面は 全くの予想外でしたが、今までにこれほど 
    会話が聴き取れたことはありませんでした。 
    字幕と実際の会話も随分違うな とも思いました。
    (主人公が美男美女で 観ていて飽きません。)

    クイズしてから観るか、観てから、クイズするか 大問題ですが、
    今回は クイズしてから観て 大正解でした。

    字幕なしで 洋画を観ることを英語学習の目標にしている人が
    いますが、自分は最初から、無理だと思っていました。
    しかし、ひょっとしたら、
    近い将来、聴き取れるようになるような気がしました。

    もうすぐ手の届く所に、洋画の英語の世界が近づいて来ています。
    ヒョウタンから独楽ですが、Uda式のおかげであります。 

    きょん さんのように まめに書き込みをしていたら、 
    実戦的リスニング・クイズで相当、耳がよくなるようです。 
    30音シリーズでthe とかof は軽く速く発音されると、書いてはあり
    ますが、実戦的リスニング・クイズですとそれらの原理 身にしみて 
    実感出来ます。 <後略>

    ■ せっかく英語を学ぶのですから、映画くらいは英語で楽しみ
    ましょう!
    実戦的リスニング・クイズが一つのきっかけになることを期待し
    ています。


    From KYさん                          Feb 2, 2001

     前略 初めてお便りいたします。

    「30音」のHPに出会って以来、ほぼ毎日、訪れ、何度も何度も繰り
    返して読んでいます。そして、いてもたってもいられなくなり、思わず
    メールしています。

    私は、現在、アメリカのカリフォルニアに在住の30台後半の主婦です。
    昨年10月に夫の転勤で、こちらにやってきました。アメリカは、10年
    前に2年滞在経験があり、今回は2度目になります。

    私の英語力といえば、英検1級、TOEIC925点、通訳ガイドといった、
    一応人からは「すごいね」といわれるレベルなのですが、このHPに
    もありますように、
    「ニュースは(もちろん、100%ではありませんが)わかる」が、
    「シットコムや映画はさっぱり」という状態でした(今もそうなんですが)。

    履歴書的には立派でも、実力不足を自分でも認識はしていました。
    しかし、どうすればいいのか、が全くわからず、通訳の訓練方法の本
    を買ったり、ディクテーションをしたり、それなりに模索はしていました
    が、大きな壁に立ちはだかれているような感じでした。

    そんなおり、「英語と闘うページ」からのリンクで、このHPにたどり着
    くまで、はっきり言って、私は「発音」は全く無視していました。
    というより、自分は、多くの日本人と違って(失礼!)、発音はかなり
    いい線いってる、と思い込んでいたのです。

    ですから、このHPで、「自分に限って…という人でもカタカナ発音…」と
    いうくだりを読んでも、「私に限って、そんなことはあるはずがない!!」
    と思っていました。

    しかし、自分の発音をテープにとって、愕然としました。
    尻きれトンボで、平坦で、不明瞭、明らかに、今まで自分がばかにして
    いた「日本人英語」を自分も喋っていたのです!

    ほんとに、よくこんなひどい英語で通じてたなーとアメリカ人のトレランス
    に驚くばかりです。実際、生活には全く困りません。それどころか、
    「YOUR ENGLISH IS VERY GOOD!」と言われるので、すっかり
    安心していたのです。今にして思えば、「外国人の割には。」ということ
    だったんでしょう。私たちも、日本にいて、外国人の方が、少し日本語を
    喋っただけで、「お上手ですね!」と大げさに誉めたりしますもんね。

    話はそれましたが、テープのショック以来、帰国するまでには絶対、
    「リスニング100%」とできれば、ネイテイヴ並みの発音を達成したい、
    と大きな目標を立てました。こんなことは、絶対無理だと確信していた
    私ですが、30音に出会ってから、いけそうだ!と確信しています!
    あとは、努力するのみですね。

    日本に居れば、すぐに30音シリーズを買い求めたのですが、ここではす
    ぐに手に入れることができず、今はHPで予習(?)に励んでいます。
    近々、夫が一時帰国するので、買ってきてもらうよう頼んでいます!!
    楽しみ〜!!です。

    まだ、実際に30音シリーズも実践していないのに、言うのも気が早いん
    ですが、体験談を読んでいると、マンツーマンの指導を一日も早く受け
    たくなっています。帰国した際には、ぜひともよろしくお願いいたします。

    テープ診断ならアメリカからでもOKですよね?
    少し練習してから、と思っているのですが、体験談を読んでいると、
    「英語を長くやっている人ほど、変な癖がついている可能性がある」とい
    う意見も多々あり、今の段階で練習をしすぎるのも良くないかしら…と
    少し不安もあります。

    最近は、大昔買った、アルクの「リスニング大特訓」のテープを聞いて、
    自分の声をテープに録音して、違いを聞き比べるということをやってい
    ます。

    もしかしたら、とんでもない勘違いをしているかもしれませんが、この
    方法で、かなり子音を強くだせるようになったのと、語尾もしっかり発
    音する、Nの発音の仕方と響き方がわかってきた(ような)気がします。

    でも、どうしても、Kが発音できず、困っています。舌を口の上の方(専
    門用語忘れました)にしっかりくっつけると、音を出せないのですが…
    私は何か、勘違いをしているのでしょうか?
    また、明日、もう一度、HPをしっかり見て、練習してみます。

    とりとめもなく、長くなりましたが、海外から応援しています。

    ■ やはり言葉は発音からですね。

    Kですが、考えすぎると難しくなります。
    しゃくにさわって「コンチキショー」と語気荒く言う場合の「コ」の強さ、
    程度でお試し下さい。


    From KTNさん                        Jan 31, 2001

     初めてメールを送らせていただきます。

    北米のとある大学でポスドク研究員をやってます。このページは
    皆さんの体験等、非常に参考になるので読ませてもらっています。

    今日ふとカウンタに目をやると434320位だったので、
    「こりゃいけるかな」と思い適当にクリックしてみたらあっさり
     をゲットできました。

    普段はこの手のキリ番狙いはしないのですが、一度UDAさんにメール
    を送ってみたいなと思っていましたので。

    さて、私の英語力はといいますと、ちょっとしゃべれる日本人といった
    ところでしょうか。聞き取りについてはニュースがわかる程度、映画は
    ちょっと厳しいです。話すほうは大体通じるが、ぜんぜん流暢ではあ
    りません。

    まあ普段の生活や研究に特に差し障ることはないのですが、せっかく
    の滞在だからやはり洋画を字幕なしで聞き取れたり、ペーパーバック
    や雑誌がさくさく読めるといいなと思い、最近意識して語彙を増やした
    り、発音練習をやってみたりしています。

    WWWで英語の学習について検索してみたら、どうやら発音はUDA式
    がよいと皆さんおっしゃってるようなので、先日一時帰国の折に「30
    音」を手に入れてきました。

    この手の教材にトライするのは初めてなので他と比べてどうという風
    にはいえませんが、「発音は基礎体力」という考えはなるほどと思い
    ました。

    ネイティブはえらい早口でしゃべっているように聞こえますが、彼らは
    ずーっとそれでやってきたわけですからねえ。日本語でもリダクション
    はあるし、スラング(?)や方言などがありますしね。彼らにあわせて
    いくには鍛錬が必要です。

    皆さんおっしゃってますが、アメリカに住んだからって英語は伸びませ
    んね。(片言の会話はともかく)やはり地道な努力が不可欠のようです。

    さて、発音練習ですが今のところはStage1, 2を繰り返し練習してい
    ます。やっぱり皆さんと同じで、R, Lは難しいです。relax のように r
    からlにつなげるのとか、school の語尾の l 等、あまりうまくいきま
    せん。先日アパートの管理人に mailmaid と間違えられたのが
    くやしい。

    しばらく練習したらテープ診断をお願いしてみようかな、などと考えて
    います。

    映画やラジオの電話相談コーナーの聞き取りはニュースより難しいで
    すね。キャプションを見ていると慣用句的な表現を相当な早口でしゃべ
    っているので、イントネーション・スピードと表現力が重要だなと思いま
    す。Stage 3, 4 等で出てくるリダクションとスピードを身につけたいで
    す。そうするとかなり聞きやすくなるのではと願っています。

    それでは少々長くなりましたのでこの辺で。

    ■ イントネーション・スピードと表現力が向上するラッキーナンバーの
    獲得、おめでとうございます。

    mailmaid と間違えられてしまうのは が短すぎるためでしょう。
     を、舌先を付けたまま、口と鼻で1秒〜1.5秒ほど発音してみて下
    さい。間違えられないはずです。school  などの、語尾の l は長めに
    発音することがポイントです。



    From みいけさん                        Jan 31, 2001

    アルファベット一文字一文字のニュアンスについて、アニメや漢字一文字
    であらわし、より解りやすいようにして」説明しました。また、まだ数はそん
    なに多くはないのですが各単語についてもアルファベット一文字づつに分解
    して、普通よりもよりはっきりとした説明を試みております。

    ぜひ下記のホームページをお開きくださいますようにお願いします。
    http://www5b.biglobe.ne.jp/~yas-m-/
    yasuyuki-miike@msg.biglobe.ne.jp

    ■ 当方へのリンクは下記から書き込んでください。
            ↓
         リンクの登録
 


    From Yellow Roof さん                       Jan 31, 2001

    ときに、どうでもいいことなのですが、
    Uda さんのところから私のホームページに行くと、左側に Uda さんの
    サイトのフレームが残ってしまいます。もちろんアドレスも変わりません。

    リンクを右クリックして
    「新しいウインドウで開く」を選べばいいことなのですが、私のところは、
    縦長になると1280×1024ピクセル表示でもデザイン的に潰れてしま
    います。

    おそらく他の方々のホームページもそうなってしまうと思われます。
    また、もっと重大な問題は、私のところは大丈夫ですが、フレーム名を
    偶然同一にしているホームページへのリンクだと誤動作のおそれもあ
    ります。

    さらに、最悪ですと、他人のページを自分のホームページの一部である
    かのように見せかけているなどと、私が言われたことを、言われもせず
    に思われてしまう!ということです。

    承知の上、どうしようもなかったというのであれば申し訳ないのですが、
    (「お頼り紹介」のページだけでなく、リンク集もそうなので)
    もしお気づきでなければと思ってお知らせする次第です。

    念のため、HTMLタグの書き換え方を書いておきます。

    現在はリンクのタグが下記のようになっていると思います。
    <a href="http://jpop-music.org/lefthand/">黄色い屋根の音ネタ博物館</a>

    これを、できることであれば、
    1.<a href="http://jpop-music.org/lefthand/" target="_top">黄色い屋根の
       音ネタ博物館</a>
       → 「30音で…」の表示を全部消して、「黄色い…」を表示する。

    2.<a href="http://jpop-music.org/lefthand/" target="_blank">黄色い屋根の
       音ネタ博物館</a>
       → 「30音で…」のウインドウはそのままで、「黄色い…」のウインドウが
         新しく開く。
         ※ちなみに私は2.の方法で統一しております。

    以上、おせっかいでした。

    ちなみに、私はかなり長文を打ちますが、
    それは、タイピング速度がホセ・メンドゥーサをノックアウトできるぐらい速い
    からです。
    (自慢ではなく、ストーカー的偏執狂だと思われると困るので書き添えてみました)
    (いやいや、忙しいのに長文のメールで返信しなければと負担に思うことはない
     と言いたかっただけです)

    では、また。

    ■ 貴重なアドバイスをありがとうございました。
    分かる限り修正してみますが、分かるかなぁ・・・と心細いところです。

    URLの後に " target="_top" を追加すればいいのですね?


    From Yellow Roof さん                       Jan 28, 2001

    黄色い屋根の音ネタ博物館  
    http://jpop-music.org/lefthand/

    全面的にデザイン更新しました。

    「リンク」に相互リンクとして Uda さんのサイトを紹介させていただきました。

    「休憩室」にクイズを40問ほど掲載しました。
    半分ほどは海外サイトの翻案です。
    その半分ほどは答えが掲載されていなかったので、
    自分で自分のところの問題を考えているところ…。

   ■ ご連絡をありがとうございました。
   クイズ、楽しませていただきました。Thank you very much.
   (本音:分からない問題があり、クヤシー!)


    From Mickey さん                       Jan 28, 2001

    Subject: 433000はラッキーナンバーじゃないですよね

    会社からアクセスしたら上記ナンバーのビジターでした。
    何でもない番号ですね。忘れて下さい。

    ところで、商談などの報告を同僚や友人にする場面で、”die a natural death”
    という表現に出会ったのですが、おそらく商談がまとまらなかったかポシャっ
    てしまったかいずれかであると思われますが、そういう判断でいいのでしょう
    か?
    それから、そのような表現は一般的に用いられているのか、あるいは世代を
    反映している言葉なのかよくわからないのですが、もし情報がありましたらお
    願いします。

    私の英語?
    化学専門用語と戦う毎日です。
    もっと楽しく勉強する方法はないものかとメルマガやインターネットでサーフィ
    ンしたりしているのですが、本当にソースがありませんわ。
    元来楽しくないものらしく楽しくする方法はないんでしょうね。ははは。

    お仕事中お邪魔しました。
    では、真面目モードに切り替えます。
    Bye for now

    ■ もっと英語を楽しく勉強できるようなるラッキーナンバーの獲得、
    おめでとうございます!!

    ”die a natural death”は、”商談がまとまらなかったかポシャってしまった”
    などの場合に使えば十分意味は分かるので、普通の表現ではないでしょ
    うか?

     live a happly life,  die a violent death などの表現は、高校の文法書に
    「同族目的語をとる動詞」という解説で載っています。


    From MOONさん                       Jan 24, 2001

    MOONです。やりました。
     番を取りました。
               これで私も発音が上達すると信じています。

    ■ 「30音トレーニング」をきちんと実行するとたちまち発音が上達
    するラッキーナンバーの獲得、おめでとうございます!

    気合いを入れて頑張って下さい。


    From あいさん                         Jan 23, 2001

    わたしは一度、短期間アメリカへホームステイしてました。
    もう6年も前のことなので、ヒヤリングが鈍っています。
    その上継続して勉強しないから上達しません、、、

    で、今回、21世紀は心を入れ替えて英会話を勉強しようと思い
    「30音ビデオ」をオーダーしました。
    がんばります。

    疑問あればどんどんメールしますのでよろしくお願いします。

    ■ 21世紀の決心、しっかり守れば大丈夫でしょう。
    「30音ビデオ」もしっかりご活用下さい!


    From FI さん                         Jan 23, 2001

    さて、「30音でマスターする英会話」、「30音でもっと話せる英会話」
    は近隣の書店にはどこにもなく、ヤマトもヤフーも売り切れで困って
    おりましたが、
    http://www.amazon.co.jp/exec/で続編のほうは手に入りました。
    「30音でマスターする英会話」もそろそろ届きます。
    なんでも1月末までは送料無料だそうです。

    続編は17日の夜中に頼んだのに18日にはもう届いたのには
    驚きました。

    これからがんばって発音を習得します。
    では ごきげんよう。

    ■ 頑張って下さい!
    それにしても、最近、「30音」の本が書店にない、というメールが
    ちらほらで、とほほほです。
店頭にないんじゃ売れない・買えない・・・


    From なおさん                         Jan 22, 2001

    こんにちわ。ビデオを早速お送りくださいまして、ありがとうござ
    いました。ビデオとホームページについては、日経ウーマンで知
    りました。

    もう少し詳しく知りたかったので「30音でマスターする英会話」も
    買いました。ビデオも本も分かりやすく、いい感じです。
    宝の持ち腐れにならないよう、これからちゃんと練習します。
    で、ほんとにネイティブの英語が聞き取れて、私の英語がちゃんと
    通じたら、また報告します。

    先日、鞄の中に「30音でマスターする英会話」を入れているのを見
    た、生協のおじさんに「20代なのに30歳のための本を読んでるの?」
    と言われました。「30(歳)・音でマスターする英会話」と思ったようです。

    思い起こせば20代の頃は、思いっきり勘違いをしていました。
    「私は英語が話せる」と思っていたのです。
    高校のリーダーの授業や大学の外書講読の授業で、私がテキストを読
    むと、どよめきが起こり(?)、教授には、「留学経験があるのかね?」な
    んて言われていたのです。

    英会話教室では、英語で自己紹介をしあうパートナーになった生徒(日
    本人)に「ユー スピーク イングリシュ ベリー フリークエントリー」なん
    て言われたりして・・・。

    ところが、去年できた Native Americanの友人に英語で話をすると
    「スミマセン。モウ一度オ願イシマス。」「ソレハ何語デスカ?」
    「???スペリング、オ願イシマス。」
    ・・・冗談ではなかった。
    本気で通じなかった。

    しかも LA 育ちの彼の英語が全く聞き取れず、
    「なんて英語の下手なガイジンなんだろう。」と思っていました。
    しかし、やっと気がつきました。私はカタカナ英語の達人だったのだ。
    ・・・

    もう少しましなことが書けるように、30音の練習、がんばりますね。
    では、さようなら。

    ■ 通じる発音とリスニングは:
    強い子音、「開く音」と「狭い音」の区別、自然なイントネーションが
    カギです。


    From エイゴタウンさん                        Jan 22, 2001

    <前略>

    さて、先日相互リンクをはって頂けるとの事でしたので、弊社サイトに
    貴ページをはらせて頂きました。
    宜しくご確認下さい。
     http://www.eigotown.com/infolinks/study/study06.shtml

    また、弊社のページ http://www.eigotown.com/ もはって頂けたら大変
    光栄に存じます。
    今後とも宜しくお願いいたします。

    ■ リンクのご連絡をありがとうございました。
    「エイゴタウン」を参考にさせていただきます。


    From Chiyomi さん                          Jan 17, 2001

    Udaさん、とうとう春が来ました! 
    やっとTOEFLの合格点を取ることができましたー!
     わーい!
    結局、勉強開始してから1年も経ってしまい自分の実力のなさが
    身にしみました。スコアはCBTで210点、PBTに変換すると547点
    です。

    長文を読むようにはしてたのですが、もともと発音、発声の方が
    好きですし、つらかったっす。良かったです報告できるようになって。
    ホッ。

    今はまたWriting のみのコースを取っていて、以前のものの一段上
    のクラスです。最初のクラスで大変さを十分味わったせいか、今回
    は前回と比べると緊迫度があまりありません。
    (まだ2回しか受けてないんですけどね)

    これからもなるべくたくさん英文を読むようにして、実力をつけてい
    かなくちゃと思ってます。まだまだTOEIC 900点 超えの道のりは
    長そうです。
    
    PS:たまに「30音英語革命」もやってます。

    ではまた!

    ■ 一足早い春のご連絡、どうも!  たっぷり祝福してください。
    「30音英語革命」は速やかに仕上げて下さい!!


    From しゅうじさん                          Jan 15, 2001

    先ほど会社からホームページにアクセスしたら、カウンターが
    でした。

    ところで、毎週土曜日に通っているTOEICコースの授業で、いつも使って
    いるテキスト(Longman Preparation Series for the Toeic Test : Advanced
    Course)にテスト問題があるのですが、そのうち、ヒアリングのほうを行い
    ました。

    解いている間は、半分くらいはある程度自信を持って回答できたのですが、
    あとは、 あまり自信がありませんでした。しかしいざ答え合わせをすると、
    なんと、100問中、 84問正解でした。それにクラスで1番のおまけ付き。

    84問正解をスコアに換算すると、 465点になると言うことです。
    これにはうれしさを越えて、びっくりしてしまいまし た。
    本当は素直に喜びたいのですが、これはあくまでも模擬試験的なもので、
    本番で取れなくては意味がないし、まだまだ自分の力に懐疑的でもあるし、
    なんとも複雑な 心境です。

    来週はリーディングの試験を行いますが、これである程度の点数が取れ
    たら、まぐれではなく、ある程度力が付いてきたのかもしれないと認識で
    きるかと思います。良い結果を報告できるようにがんばりたいと思います。

    ■ 自分の力に確信が持てるラッキーナンバーの獲得、おめでとうござい
    ます。3月の本番が楽しみですね!


    From 松本さん                          Jan 15, 2001

    こんにちは。初めてメールします。
    日経WOMANでこのHPを知りました。松本と申します。

    私が英語に触れたのは中学1の時、This is a pen.
    荒井注じゃん!って思ってしまってから、中学の時英語が大嫌いでした。
    高校もなんとか切り抜け、短大の時はレポートを出して卒業できたぐらい。
    社会人になってハワイに行ける機会ができて
    現地に友達もたくさんでき、もっともっと仲良しになりたい。
    ハワイに住みたいと思いました。

    何度か英会話学校にも行ってみましたが、
    同じ事を言わなくてはいけないのと学校のイヤーな雰囲気を思い出して
    いかなくなってしまいました。

    今、ハワイの友達と会話をする時は、知っている単語をならべてやっと
    会話をしています。何度も発音しても通じない単語もいっぱいあります。
    pull を何度行っても違う違うっていわれるばかり。
    もっともっと話をしたいと思っています。

    30音でマスターする英会話を購入したいし、講習会にも参加したいと思っ
    ています。いろいろ教えてください。
    よろしくお願いします。

    ■ pull は次のように発音すればOKになります。

    [u] 唇を「あ」の形(「う」のように突き出さない)で、口の奥から
       発音する。
    [l] 舌先を上の歯の裏につけてから、「お」に聞こえるくらいに
       口と鼻に響かせて発音する。

      そして「プオ」に近い感じになれば通じるでしょう。
      大胆にカタカナで「プオ」といってみて下さい。普通は通じます。

    ※ 講習会は3月の予定ですが、決まり次第お知らせします。


    From Uda                             Jan 12, 2001

    Re:お詫びとお願い --- メール事故について
         すみません。
         1月10日〜1月11日に頂いたメールの一部を消失してしまいました。
         今日中に返事が届かない、という場合には、お手数ですが、もう一度
         送って下さい。お願いします。
         I am very sorry.

                           *  *  *

         ことの起こりはハードディスク、CD−ROM、インターネットなどを
         高速化するというソフトをインストールしたことから始まりました。
         確かに速くはなるのですが、何かと不都合が起こるので、結局
         アンインストールしてしまいました。

         すると不思議なことに Internet Explorer(5.0) が起動しなくなってし
         まったのです。 けれども Netscape とメールソフトのOutlook Express
         は正常に動きました。

         あれこれ設定をチェックしたり、再設定したりしたのですが、やはり
         Internet Explorer だけが起動しないのです。そこで書店に行き、
         雑誌付属のCD−ROMからInternet Explorer(5.5) を入手。

         もう一つの失敗はそこから始まりました。
         メールはOKなので Internet Explorer をアンインストールしてみ
         たのです。すると、ぎょッ。Outlook Express も消えてしまいました。
         
         メールがすべて消えた、とあわてふためきながら新しい Internet
        Explorer
(5.5) をインストール。PCを再起動すると、不思議なことに
         Outlook Express も復活。やれやれと一安心。
         さて、返事を出しましょう、とメールボックスを開いたらない!
         どたばたの前に読んだメールがない!
         ・・・
         というワケの分からない失敗をしてしまったので、メールの返事がこ
         ないという場合には、すみませんが、もう一度送って下さい。
         お願いします。
         
         ※でも、どうしてNetscape と Outlook Express が正常に動いている
         のにExplorer だけが起動してくれないのでしょう?


    From よしなさん                       Jan 9, 2001

    早速ビデオを送って頂いてありがとうございました。
    私は、34歳の主婦そして、フリーのシステムエンジニアです。
    昨年の11月、ある本をきっかけに英語の勉強をはじめたバリバリ
    の入門者です。

    「30音」のホームページの存在をはじめて知ったのは、英語の学習法
    についてのサイトを探していて、「英語と闘うぺぇじ」に紹介されている
    のを見たときでした。でもそのときはまだ30音のホームページに飛ぶ
    ことはせず、その後、「プラムの英語学習ページ」「新英語の世界エル
    ハザード」の両ウェブページでのさらに熱のこもった紹介で、はじめて
    おじゃまさせて頂きました。

    リンクされている皆さんが、Udaさんのアメリカ体験記を初めに見る
    ことを薦めていたのでそうしました。とてもおもしろく、最後まで一気に
    読ませていただきました。
    入門者の私にとって、とても為になり勇気付けられるものでした。

    ちょっと提案ですが、アメリカでの体験記を自己紹介のページから
    だけでなく、ホームから飛べるようにしてはいかがでしょうか?
    私の様にネットサーフィンしていてUdaさんのホームページに飛ぶ
    場合、たぶんほとんどがアメリカ体験記を初めに探すと思うので。

    これから30音ビデオを大いに活用しようと思っています。
    感想は又送らせて頂きます。

    ■ ご提案をありがとうございました。
    さっそく、トップページから飛べるようにしました。


    From Yellow Roof さん                       Jan 9, 2001

    英語の方も関心はあるのですが、
    私はクイズを Goo で検索して、Uda さんのサイトに行き当たりました。
    こういう本格的な論理思考型クイズがそろっているところは、日本では
    ほとんどありません。
    たいていは雑学であったり、せいぜい読み物的な推理クイズであったり。
    大学のクイズ研究会でさえ、記憶力しか問わない問題ばかり紹介してい
    ます。Uda さんのサイトに似たところは、出来てもすぐに休止してしまいま
    す。
                       *  *  *

    本日、「30音でマスターする〜」のメインページを初めて拝見しましたが、
    私が昔、「ギルフォード式〜」とか「ワンワード英会話」などの本で憶えた
    ことがいつまでも忘れられないように、非常に合理的で無駄の少ない方
    法論だと思います。ますます磨きをかけるよう健闘を祈ります。

                       *  *  *

    私も知り合いにしか教えていませんが、
    暇つぶしに下らないサイトを開設しております。
    そのうちエッセイに、クイズものでも混ぜようかと思っております。
    お暇でしたらどうぞお立ち寄りください。
           ↓
    「黄色い屋根の音ネタ博物館
    http://jpop-music.org/lefthand/

    ■ クイズに関するうれしいコメント、ありがとうございます。
    I'm very glad!!
    あれこれ、いろいろやってみたいと思っています。


    From Uda                             Jan 8, 2001

      日経WOMAN 2月号(1月6日発売)の特集は
             今ある英語力を活かしてレベルアップ
             ”お金をかけずに話せる英会話を身につける
                                      CD付き 
             分かりやすく、お奨め。
             Page 22, 23 は「30音トレーニング」の体験記事です。
  
             


    From ひとみさん                          Jan 6, 2001

    新年おめでとうございます。

    3日坊主の気のある私ですが、とりあえず今年こそ英語がんばるぞと
    思ってます。発音だけでなく読み書きも非常に中途半端なので、ペー
    パーバックでもがんばってたくさん読もうかと思います。

    ※ 役にたっているもののお知らせ
    LONGMAN DICTIONARY OF CONTEMPORARY ENGLISH CD-R付

    おなじみのロングマンの英英辞典ですが、CD-R付きで4200円なので、
    旧来の版よりずっとお得です。パソコンで検索できるだけでなく、音声つ
    きなので、発音を確かめるためにもとても便利です。また豊富な説明の
    図解もCD-Rでも見ることができるので、わかりやすいです。

    ■ LONGMAN DICTIONARYは私もごくまれに使っています。
    定義がちょっと物足りない場合には下記を活用しています。

              ↓
     Cambridge International Dictionaries
     http://dictionary.cambridge.org/

     Oxford Advanced Learner's Dictionary
     http://www1.oup.co.uk/elt/oald/
     


    From あんころさん                        Jan 6, 2001

     Uda さんあけましておめでとうございます。
           お元気ですか。私のほうは、そーそー、です。
           本当は世紀転換を迎えるまでに、さっさと論文を片付けるはず
           だったんですが、新世紀に持ち越してしまいました。うう。

    さて、全然関係ない話なんですけど、昨日我が家にて発覚した、この件に
    ついてお伝えしようと思います。
            ↓
    http://www.zdnet.com/zdnn/stories/news/0,4586,2668427,00.html

    かなり手の込んだ、おおがかりなクレジットカード・フロードで、クレジットカード
    情報が大量に盗まれたことに端を発しており、大元にはロシアの何かの組織
    が絡んでいるようです。ネット上でのクレジットカード取引が盗まれたというより
    は、クレジット情報会社のデータベースが破られたようですが、上記の記事以
    上のことは私たちにもわかりません。

    実はだいふく君が先月分のクレジットカードの請求でまさにこの被害に遭いま
    した。彼の場合は、モスクワのGlobal Telecom なる謎の会社で10ドル分使
    ったことになっていましたが、ほかにもいろいろな形を取るらしいです。

    小額であるところがポイント。見覚えのない請求を不審に思った矢先、記事を
    目にして、速攻カード会社に連絡しました。
    日本でどこまで報道されているかわからないのですが(すでにご存知でしたら
    失礼)、どうも被害がアメリカだけではないようなので、クレジットカードの請求
    書は細かくチェックしたほうがよさそうです。ひえー、勉強になったなあ。

    ではまた。

    ■ クレジットカードをお使いの方、ご注意を!
   


    From Uda                             Jan 1, 2001

      A Happy New Year!

                     今年もよろしくお願いします。


お便り・紹介 の もくじへ


頂いたメールは編集の上、掲載可能と判断させていただ
ます。掲載を望まない場合は、その旨を明記して下さい。


uda@awa.or.jp