UDA's Homepage

お便り・17

お便り・紹介 の もくじへ

.    



     From Mr. MAKOTO                Feb 21, 99

    こんばんは、MAKOTO@英語の世界エルハザードです。

    春から本格的に音声の研究に着手する予定です。

    ところですごいページを見つけました。
    http://www.bell-labs.com/project/tts/voices.html
    ここではどんな文字も発音してくれます。もしご存知なければ
    一度ご覧になって下さい。
    
    ■ 「すごいページ」で、辞書を片手にスペイン語を試してみました。
    それなりのイントネーションで読んでくれるのがスゴイ。
    
また、「音声の研究」とは何をするんでしょう、とたずねたところ、さっ
    そく答えてくれました(↓)。

    現在、音声関係の文献精査を行っている途中で、まだ切り口は決
    まっていませんが、目標は「インターネット上で会話が出来る双方向
    の同時通訳機」の開発です(出来るのかな^^;;)

                        -----
    
    TITANICのページは楽しく活用しています。MAKOTOは次のように
    活用しています。

    (1) TITANICをテープに録音

    (2) ウォークマンでテープを聞きながら Udaさんのページを見る

    (3) 分からない単語は即座にバビロンを右クリックしてCHECK
       です。


    最近スクリプトにはまっていて Friends Red Dwarf を上と同じ
    様にして聞いています。

    PS:そろそろ「テープ診断」をと考えていますので、よろしくお願いします。

    ■ テープは早めにお送り下さい。
    多忙になりつつあり、テープ診断はしばらく休憩するかも知れません。

    バビロン、不思議なほど便利ですね -- 音声が出たら最高!!

    From Mr. ひふみ                   Feb 20, 99

    Udaさん、こんにちは。

    80,000番目, ゲットしました!! 
    これで自分も発音が上手くなる運がまわってくるといいな。

    ところで、中学生時代あまりの英語の成績の悪さに、家庭教師を
    つけられたことがあります(泣)。先生は米国に短期留学経験のあ
    る大学生でしたが、'WAR'を「わー」とスペルのままに発音していた
    のが記憶に残っています。
    今考えると、原則通りに発音しているつもりだったのが、逆にあだ
    になっていたのですね。

    Wではじまる単語はWAR,WARD,WARM,WARN など AR のスペルを
    開く音 ORの発音で、
    WORD, WORK,WORSTなどORのスペルを狭い音で発音していますね。
    だからWORだけより、Wからはじまる単語を例外としてセットで教えた
    ほうが親切な気がします。

    80,000th Congratulations!!
    コレ、間違いなく発音がうまくなると言われているラッキーナンバー
    ですからご安心を。 war, wor のご指摘ありがとうございました。 

    Mr. 岡本 in USA にもお伝えいたしました。
    From Mr. X                      Feb 20, 99

    英語のプロ、Mr. X に「アイ」を「アー」と発音する方言について
    うかがってみました。

 
    正確にどこの方言か地域まで限定できませんが、やはりアメリカ
    南部の方言でしょう。
    「アイ」を「アー」のように発音するだけでなく、母音を標準よりもやや
    曖昧に強めに発音し、鼻の奥から鼻に抜くような音が特徴です。

    「アイ」の「ア」を少し強めに、「イ」の部分をはっきり発音せずに鼻か
    ら抜いてみて下さい。文字では違いは表せませんが、「アー」のよう
    になると思います。
    例えばほかに、sure は sho のようになったりします。

    微妙に鼻に抜く雰囲気は、女性がすると、非常に愛くるしくて、私は
    個人的に大好きです。
    特に『マーヴェリック』という映画で、ジョディ・フォスターがわざと南
    部訛りを出しながら発音するのは、かわいくて最高です。

    女優では映画『マグノリアの花たち』に出てくる Dolly Parton の南
    部訛りが有名です。そのほか『ドク・ハリウッド』も結構南部訛りです。
    『ドライビング・ミス・デイジー』は南部黒人訛りを堪能するには最高
    の映画です。モーガン・フリーマンがいい味だしてます。

    彼は米国初(私の知る限り)の黒人大統領です。
    映画『ディープ・インパクト』の中だけですけど。

    こんなとこでどうでしょう。

    ■ 専門家は本当にいろいろご存じ。ありがとうございました。    
    From Miss Yukari(USA)               Feb 19, 99

     とうとう私のもとにも「30音」とどきました。

    2週間ぐらい前にとどいていたのですが、忙しくて今日から練習を
    はじめました。

    カリフォルニアの人たちはいろんな英語に聞きなれているからたいていの
    英語は通じてしまうのですが、いままで何度いっても通じなかった言葉が
    あるんです。それは workwalk
    「30音」の第2章の聞き耳チェクでもみごとにまちがえました。
    どうしたらこのふたつを聞き分けられて、通じるようになるでしょうか?

    ■ 区別はいとも簡単です。

  work は「狭い音」なので「う」または「え」の形で発音する。
      ※「あ」の形で言うと通じない。

  walk は「開く音」なので「お」よりも指1本下あごを下げて、ノドの奥から
      ノドと口内に良く響くように発音する。ただし、唇はあまり開かない。  
      下あごだけを下げる。ネイティブに言わせてみるとわかるでしょう。
      ※「お」の形で言うと通じにくい。
    
        page 46,72,82でトレーニングできます。

    From Mr. 岡本(USA)               Feb 19, 99

     また質問です。

    UdaさんのHPやCDにあるようにorderなどたいていのORは開く音として
    発音する様ですが、wor はなぜ狭い音なんですか?
    Examples; word, work, world

    ■ 残念ながら、明確な理由はわからりません。
    単純には、母音を表す文字の数より母音の方が多いので、自ずと特定
    の文字が複数の音を受け持たざるを得なくなります。


    From Mr. ぷらむ                   Feb 18, 99

    映画"Client"の原作、ありませんでした。
    どうも去年引っ越したときに、古本屋にたたき売ったようです。

    ところで、皇太子ご夫妻は何をしにいらっしゃったのでしょうか?

    ■ 皇太子ご夫妻は南総里見八犬伝で有名な富山(とみさん)登山
    のためにご来町したようです。

    予定では徒歩登山でしたが、山道をチョッと歩いてから、何かの理由
    で車登山に変更。そこで町の関係者は慌てふためき、とまどい、騒ぐ
    わけにもいかず、大騒ぎだったそうです。


    From Mrs. なおこ(USA)               Feb 18, 99

     こんにちわー。

    先日 YearEar の件でお便りしました直子です。
    その後主人で試してみたらかなり良くなったと言われました!
    ありがとうございました!!

    でもまだ に続く ear の音がまだまだだ、と指摘されました。唇
    の動きは両方ともちっとも変わらない(ちょっと口の端を引いて開い
    た感じ)でした。
     から ear につながる瞬間の音が、なんとも不思議な厚みのあ
    る鼻から抜けるようなあの音ができません!!
    日本人に一番難しい発音はこのYearではないでしょうか!?

    それと先日アメリカ人の知人がうちに遊びにきた時に、彼女がセサ
    ミストリートの ” エルモ” を差してこれなんていう名前だっけ?と聞
    いてきたので
     ” It’s Elmo” (”エオモ”のように発音しました)と言ったら変
    な顔をして3回も聞き返したあと
    ” Oh!It’s Elmo!” (”アウモ” のように聞こえました)と言わ
    れました。

    単語の最初にくる母音の音は変化するのですか?
    それとも私の”EL”の発音が悪いのでしょうか?
    判定をよろしくお願いします。

     「Y から ear につながる瞬間の音」とは”鼻に抜けるR”の
    ことでしょう。少なからずややこしいので、HPのRの解説を参照し
    て下さい。鼻音がポイントです。

    ”エオモ”が”アウモ”に聞こえるのは It’sの強い s の影響を受け、
    カタカナとは違って聞こえるのでは、と思います(定かではありま
    せん)。
    ノドの奥から、口全体に良く響くように”エオモ”と言ってみて下さ
    い。をしっかり鼻で発音すれば、普通は通じます。


    From Mr. ぷらむ                  Feb 18, 99

    (Feb 17の発音に関して)

    昨日の「エフ・ビー・アー」ですが、南部の人は「アイ」を「アー」と
    発音するように思います。
    例えば、highを「ハー」fiveを「ファーブ」というように。

    "Client"の舞台が南部かどうかはよく知りませんが・・・。
    多分、うちに原作本があるので、帰って調べてみます。

    ■ お願いします(助かりますッ)。

    From Mr. Kunii                  Feb 17, 99

    (数日前のメール)

    今,映画の「スネーク・アイズ」のコマーシャルが頻繁にTVで
    流れていますが,見ましたか?
    1万4千人が目撃者という犯罪サスペンスものです。スネーク・
    アイズって「2のゾロ目」という意味だそうです.

    さて、最後のタイトルコールが、私にはどうしても
    「スニーク・アイズ」と聞こえてしまいます。
    辞書で調べてもスネイクですし,”エイ”ですよね。

    ■ 見ていないのでどう聞こえるかは不明ですが、下記をお試し
    下さい。
    低め声で、ノドの振動を強めに声を出し、 を鋭く発音した後、



    1. をうーんと強く鼻に長めに響かせ、すかさず

    2. 「エィ」の「エ」は軽く、「ィ」は更に軽く言い、

    3. を、びしっと強く発音する。


    これで「スニーク・アイズ」に近づくと思います。
    恐らく強い鼻音、軽い母音が決め手でしょう。


    (そして今日のメール)

    何回か試してみた所,スニークになってきました.
    練習して気づいたのは,英音のエイの「エ」は,日本語の「え」
    よりも短時間で発音されるのではないかという事です.
    如何でしょう?

    ■ その通りで、「エイ」の「イ」は更に弱く、発音しない人もいます。
    映画 Client (依頼人)では、事件に巻き込まれた少年と若い母親
    が”2重母音の後ろ”を発音していませんでした(方言?)。
    FBI は「エフ・ビー・アー」の感じです。


    From Mrs. なおみ                  Feb 16, 99

    丁寧な診断をどうもありがとうございました。
    こんなに厳しく綿密に発音チェックを受けたのは初めてだったので、
    非常に感激しました。

    私は将来できればエスコート通訳の分野に進めたらいいなぁと、
    英語を勉強しています。さしあたっては通訳ガイド国家試験と英検
    1級の取得を目指しています。

    通訳ガイドは昨年1次(英語筆記)合格しましたが、2次で落ちてし
    まいました。やっぱり日頃リスニングとスピーキングをする習慣も環
    境もないので2次(口頭)で実力のなさが見抜かれてしまったようで
    す。
    今回、発音チェックを受けて、ますますがんばらねば、という気にな
    りました。心を入れ替えて?精進したいと思います。

                         

    現在は平日の夜、ガイド試験の学校に通っておりその予習復習で
    あまり時間がありませんが、出来る限りご指導に従って、がんばっ
    て上達したいと思います。
    まずは、「30音でマスターする英会話」を買ってトレーニングしてみ
    ます。ある程度まで出来たら、また課題2や課題3を送って聞いて
    いただいてもよろしいのでしょうか?

    とにかく、Uda さんのコメントを肝に銘じて、がんばってみます。
    本当にありがとうございました。
 
    ■ 声に勢いがあるので大丈夫。ていねいに練習すれば、すぐに
    上達するでしょう。
課題文2は課題文1をパスしてから、です。

    From Mr. カッシュ                     Feb 15, 99

    はじめまして。
    昨夜、
    77,777番をゲットさせていただきましたので
    報告させて頂きます。

    去年の秋にこのホームページを拝見し、近所の書店で運良く「30音」
    を購入することが出来ました。それ以来、Uda さんのホームページと
    合わせて、たいへん参考にさせていただいてます。

    現在の僕の英語力は、TOEIC790です。
    今月から英会話学校に通い始めたのですが、それまでは全くの独学
    で勉強してきたので、自分の発音が一体どういったレベルにあるのか
    よく認識していません。僕が通いはじめた英会話学校では発音に関し
    てはあまり熱心に指導してないようです。

    そこで77,777番ゲットを機会に、発音診断をお願いしようかと思うの
    ですがお願いできますでしょうか。

    僕は、発音に関しては、
    ネイティブの人が聞いて不快に思わない、あるいは
    コミュニケーションに障害にならないレベルに到達できれば、
    と考えています。

    「カタカナ発音・レベル」を抜け出すだけでも、日本人の僕にとっては
    大変なことだと思えるからです。最終的には、「セミ・ネイティブ・レベル」
    を目標にして勉強していきたいと思っていますので、よろしくご指導お
    願いします。

    77,777はすぐに「セミ・ネイティブ・レベル」を越えるウルトラ・
    ラッキーナンバーです。テープはいつでもお送り下さい。


    From Mr. Uda                     Feb 15, 99

    「毎日のように更新していたのにFeb 4 から Feb 9 まで、更新
    しなかったのは風邪? 旅行? 謎の理由?」などというお便り
    を幾つか頂いたので、その間のことをチョットご報告します。

    更新できなかったのは、掲載できるお便りが来なかったからです。

    メールは毎日頂いていたのですがプライベートなものばかりで、
    ご紹介できるものではなかったのです。
    ですから、更新が途絶えたらネタがないんだな、と鋭く察して、
    オモシロイお話を送って下さい。

    また、私は風邪ひとつひかずに元気ですが、旅行に出かけられる
    ほどの余裕はなく、実際、多忙でありました。

                         

    2月5日は特別な1日でした。

    私の住む町に「2月5日に皇太子ご夫妻がお忍びでいらっしゃる」と
    の噂が一週間ほど前から流れはじめ、町中の人が知る極秘情報と
    なり、誰かが誰かと顔を合わせれば、第一声は
    「ねぇ、知っている?
    とヒミツの共有で盛り上がっていたようです。

    この日、黒塗りの品川ナンバーの警備・護衛車があちこちに。
    静かながら騒然とした雰囲気が町中に漂っていました。

     Do you know who this is?
    (これは友人がその日、この町内で写したもの。「車から手を振るその方」を
      メールしてくれました。オリジナルは明瞭な写りですが、故意にボカしました)


                         

    私はといいますと、安房英語教育研究会(中学校英語教師の会)
    の研修会に講師として招かれ、
    「音声指導を中心にした英語指導について」2時間ほど講演してき
    ました。久しぶりにネクタイを締めました。

    研究会の会長さんが終わりのあいさつで、
    発音から英語習得までの、これほど理論的な解説を聞いたのは初
    めてで、また1からやり直したい気になった、と言って下さり、少々い
    い気分にはなったのですが、先生方の反応が乏しく妙な気分にもな
    りました。

    その数日前、連絡をくれた事務局の先生との電話です。


      私:本よりもホームページの方がズッとわかりやすいですよ。
    先生:では、ホームページをプリントしてきて下さい。

      私:はぁ。何人分ですか?
    先生:会員は38名+2名ですから、40部お願いします。
      私:ホームページを全部ですか?
    先生:はい。全部がいいでしょう。

      私:あのぉ、全部プリントすると一人分が4cm位の厚さになり
        ますが・・・
    先生:・・・
      私:もしもし。
    先生:あー、えー、では3ページくらいにまとめて下さい。



    2月7日は浦部先生が

    「英語の発音改造講座:カタカナ英語からネイティブ英語へ
    というワークショップをもうけて下さり、私は講師として30音
    トレーニングを紹介、実演してきました(3時間)。

    対象は更津市国際交流協会の会員、25名の皆さま。
    皆さんとても熱心で、反応も心地よく、やり甲斐を感じました。

    されど、時間の都合で、一人一人の発音をチェックできなかった
    ことが心残りで、
    成果を確認するためには、講習は10人前後が限度であること、
    トレーニングは一回ではなく、数回が望ましい、と再認識しまし
    た。


    From Mrs. なおこ(USA)               Feb 14, 99

     こんにちわ。

    いつも楽しくHPを読ませて頂いております。
    アメリカに移住して1年ちょっとなのですが私の英語はいつも聞き
    返されるという謎がこのHPで解明しました。

    先日、日本に帰国した際に「30音でマスターする英会話」を購入
    して毎日練習しています。そこで質問があります。
    YearEar が聞き分けられないのです。主人(アメリカ人)に聞
    くと耳が悪いんじゃないかと言われました。でもどうしてもわかりま
    せん。どこがどう違うのかお教えください。お願いします。

    ■ 悪いのはあなたの耳ではなく、YearEar の違いを教えな
    かった英語の先生ですからご安心を。

    Year は舌の奥をKを発音する場合のように持ち上げて
         鋭くィイといいます。Yesィイェースとなる感じです。

    Earは 口を「エ」の形で「イ」よりも「エ」に近づけて言います。
         That's it. の と同じ音です。

    これで区別がつくと思います。(ご主人と)ご確認下さい。


                        

    ■ マザーグースのじゅんこさんからのメッセージです(↓)。

    「バレンタインですね!  ・・・ということで、バレンタインにちなんだ
    マザーグースをアップしました」

    http://www2u.biglobe.ne.jp/~torisan/


    From よこ09                    Feb 13, 99

    なかなか聞き取れなかった子音が「30音でマスターする英会話」
    のCDを真似ながら練習することにより急に聞き取れるようになっ
    たような気がします。

    今まで、発音の発声練習の本を2,3買いましたが、スペルの成
    り立ちなども書いてあり、大変勉強になりました。

    こんな大切な基礎中の基礎を、中学のころから学んでいれば、もう少
    し苦労せず英語のスキルが上がっていたような気がします。この年に
    なり英語に対し新鮮な気持ちになりました。ありがとうございました。
    (いままでだらだら勉強していて、いまだ成長しない43の男です)

    ■ スペルの原則はいろいろ役に立ちます。ご活用下さい。


    From きよしさんにうかがいました        Feb 13, 99

    英語の語源を研究しているきよしさんに次の質問をしました(Uda)。

    英語の動詞は当該語の意味の他に時制、条件、仮定を表しますが、
    それは他の言語でも同様でしょうか?

    動詞の「時制を変えて仮定を表す」という規則には非常に人為的なも
    のを感じるのですが、それは誰か特定の人が考えたものでしょうか、
    それとも時の流れの中で、言語として使われているうちに自然に定着
    したものなのでしょうか?


    きよしさんの回答:

    2000年以上さかのぼった、ギリシャ哲学の試行錯誤のなかで、
    すでに出てきていると思われますが、私の知識不足で、定かではあ
    りません。

    英語の語彙には、ラテン語の過去形および過去分詞形がものすごく
    たくさん採り入れられています。
    従って、ラテン語においては、それだけ昔から時制が確立されていた
    証拠と考えています。
    つまり、2000年以上も前に、ラテン語には動詞の
    「時制を変えて仮定を表す」という規則があったと推測するのが
    自然です。

    英語の場合には、ラテン語の複雑な動詞の変化、活用がそれほど
    浸透しなかった歴史があります。
    また、英語の動詞が複雑にならなかったことが、英語が世界共通の
    言葉の地位を獲得した原因のひとつと考えています。

    フランス語の動詞の変化を見たことがありますか?
    ラテン語の動詞変化を現在まで伝えています。人称による変化、
    半過去、大過去、完了形、仮定法などなかなか大変ですよね。

    英語の場合、1066年のノルマン人(フランス語)の征服を受ける
    前に、8世紀ごろに、バイキングの征服を受けていたことが、今から
    考えると、英語の動詞を複雑にしなかった原因となり、
    我々にとって、ラッキーだったと思われます。

    バイキングの言語(古ノルド語)によりゲルマン語の男女の性別
    および人称による動詞の変化が削ぎ落とされました。

    Norman Conquest 後、英国のことばは、現地英語、フランス語、
    ラテン語の 3本立てになりましたが、一般大衆が日常生活に使う
    英語動詞には、ラテン語系の複雑な変化までは、浸透しません
    でした。
         
    ここで、ご質問に関する、私見の回答ですが、
    文字を書ける知識階層の英国人は、ラテン語、フランス語の
    ロジックを採り入れ、後世に伝えたと思われます。

    したがって、英語の中の仮定法の使い方も、このころが起源だと
    思います。このことにより、なにか人為的なものが感じられるの
    かもしれません。

    2000年前の英国現地の土着の言葉には、仮定法があったかどう
    かは誰にもわかりません。
    私は、なかった方に一票を投じます。

    ■ あまりのすごさに言葉がありません。ありがとうございました。

    From Mr. Kuma               Feb 12, 99

    会社の研修用ホームページで30音トレーニングのことを知り、
    みなさんの体験談を読むかぎり、大変有効な方法である可能
    性が高いと感じ、約1ヶ月前にUDA式30音トレーニングの本を
    購入しました。

    以来、本とCDを自分なりに解釈(結構試行錯誤しています)し
    て発音練習を行っていますが、はたしてこれで合っているのか
    という検証をこの辺でやっておかなければならないと思ったの
    で、テープ診断をお願いすることにしました。

    連絡先のほう、よろしくお願いします。

    ■ どこをどう試行錯誤し、どこがやっかいで分かりにくい、など
    を教えてくれませんか?


    From Miss ゆりこ               Feb 11, 99

    テープは今週末か、来週の始め頃に着くと思います。テープが
    着きましたら診断よろしくお願いいたします。

    今回は、前回指摘された、「子音を強く」「Rの音」の2つに注意
    しました。前回より改善されているといいのですが。

    質問です。
    「パッセンジャー57」の中で、英国テロリストの"Move"が
    「モウブ」に聞こえるのは英国なまりだからですか?

    ■ その映画は見ていないので断言できませんが、Move の
    子音を強く、o をノドの奥から発音すると「モウブ」と聞こえ
    る可能性はあります。
    「30音でマスターする英会話」 p111の strange book
    book
が「ボック」のように聞こえることと同様です。


    From Mr. こうじ                 Feb 10, 99

    一昨日、課題文を録音し、本日発送させていただきました。
    我家にはまともに録音できる器材が無く、お聞き苦しいもの
    になっていると思います。判定が難しい場合その旨お伝え
    下さい。

    先週書店を何件か当たったのですが、残念ながらUdaさんの
    本を手に入れることが出来ませんでした。今週も頑張って捜
     します!!

    ■ おそらく書店にはないので、書店にご注文下さるようお願い
    いたします。


    今回診断していただくことで、ネイティブスピーカーの発音近づ
    くための第一歩が踏み出せれば良いなぁと考えております。

    私の英語歴等ですが、ここ4年前位から独学で勉強を始めまし
    た。始めた時のTOEICのスコアは450点で現在は805点です。

    勉強を始めた当初は、TOEICで800点位取れるようになれば、
    かなり英語が話せ、映画なども聞き取れるようになるんだろう
    なぁと思っていたのですが、現実は・・・
    お分かりだと思いますが、そんな甘いものではありませんでした。

    昨年から英会話学校(NOVA)にも通いだしたのですが、やはり
    自分でやらなければ英語は上達しないというのを再認識できた
    だけで、最近あまり行っておりません。しかし将来的には、英語
    でプレゼンや英語でビジネスが出来、CNNやTIMEで情報収集
    が出来るレベルになりたいと考えております。

    PS:Udaさんの本を拝読後、再度診断をお願いするかと思いま
       すが、宜しくお願い致します。

    ■ テープは何度でもお送り下さい。

    From Miss Sky Sensyu              Feb 9, 99

    今朝、「テープ診断」メールを読みました。ありがとうございます。
    HPも週末にじっくり読んだ所です。今週に本を購入し診断結果の
    ポイントとあわせて「30音トレーニング」を始めようと思います。

    ☆今回の診断の感想

    @共鳴音、息のスピード、イントネーション

    実は、昨年の夏頃に自分の英語スピーチを録音して聞いてみて
    驚きました。というより、初めて自分の発音を客観的に意識しました。
    その時の感想が、「何か英語らしくなくなぁ。弱々しいなぁ」でした。

    HPをみて診断して貰おうと思ったきっかけも、日本人の弱点として
    「共鳴音、息のスピード、イントネーション」が明確にポイントとされて
    いたからですが、私の診断結果でも指摘され、自分の弱点が
    明確に意識できたと思います。

    Aイギリス風、アメリカ風

    最初にイギリス風に出会い惹かれたとは言え、これまでに教材
    (TVや映画)、短期ステイなど接してきたものはアメリカ風なのです。
    聞いて違いは認識できますが、何が実際違うのかはちゃんと理解
    していません。ですから、発音もあいまいになっていると思います。

    ☆トレーニング開始にあたっての質問

    1.息のスピードが遅いとはどういうことですか?
      お腹から息がでていなくて、息が弱いことと同じですか?

      ■ 文字通りスピードです。
      「さしすせそ」の s のスピードはのろいのです。
      「30音でマスターする英会話」のCDで case の s とスピードを
      比べるとハッキリするはずです。

      ですから

      > お腹から息がでていなくて、息が弱いことと同じですか?
      とはやや異なります。ただし、遅いと弱い音にはなります。

    2.イントネーションが平坦ということは、結局の所、どういう
      ことですか?

     ■ 単語の強さがほぼ同じであり、メロディーの高低がない、という
     ことです。「30音」のCDを聞き、確認してみて下さい。それで不明
     な場合には再度ご連絡下さい。


    3.イギリスとアメリカの発音の違いを明確にして、教材(TVや映画)を
     イギリスのモノに変えた方がいいと思われますか?

     ■ 目指す一方に絞ることをお奨めします。
     アメリカ人はアメリカ英語で話し、イギリス人はイギリス英語で話しま
     す。我々が双方を習得することは不可能です。


     私の目指す所はイギリス系というより音楽のように抑揚があって、
     きれいな音で 発音して話したいことです。

     ■ 上記に関してはどちらの英語でも可能でしょう。

     たとえば、アメリカ系の教材でトレーニングを続けていくと、自分の目標
     と何か違いがででてくると思われますか?

     ■ 思いません。

     本を購入しトレーニングを開始したら、また感想を送ろうと思います。
     発音について、今自分が知りたかったことに出会えたような気がして
     嬉しいです。あとは、トレーニングあるのみ!楽しく積み上げたいと
     思います!

     ■ トレーニング後のテープを楽しみにしています。

    From Mr. 岡本(USA)                 Feb 4, 99

     質問です。

    Will you, Call you など、l が続く発音についてです。

    自分で発音するといわゆる
    Japanese-Englishのような”りゅー”と言う音が出てしまうのです。

    どうもこちらの人の発音を聞いていると、call youは”こーゆー
    と聞こえるのです。

    もちろん鼻音は入っているのでしょうが、LからYへの際の tongue
    の位置を教えていただけないでしょうか?

    ■ どちらかというと「開く音」の”かーゆー” ではありませんか?
    ”りゅー”となるのはが短すぎ、youがやや強すぎるからでしょう。
    下記をお試し下さい。

  1. c  bookk を発音する

  2. al  開く音。ノドの奥から、下あごを下げて発音する
         (唇はあまり開かない)

  3. l   舌先を押しつけてから鼻で強くうなる(ここがポイント)

  4. you  を十分にうなった後、舌先を話しながら軽く「ィユー」と発音する。


     ※Lを強く、やや長く言い、you を軽く言うと”こーゆー”と聞こえる
     はずです。それらの加減をとらえると、その他の発音にも応用できる
     と思います。


    From Miss K(In the USA)           Feb 3, 99

     私の「初めてのアメリカ」の感想です。

    思ったよりテレビは聞きやすい。
    (事前に30音の確認をしたおかげですね。)

    しかし、街に出ると、すばやく(機転の利く)反応をしなければなら
    ないやり取りは、どんなものでもリズムを崩してしまいます。
    でも、一人旅行していると、トラブルなどおきない限り、英語をしゃ
    べらないで過ごせることはわかりました。

    サンノゼでは数度、頼んでないものが出ましたが、San Francisco
    ではありませんでした。カタカナ英語になれているんでしょうね、SF
    の人は。日本人観光客も多いし、店員は日本語が上手で、練習し
    たくても、下手な英語を使わせてもらえない状況が多々ありました。

    あと、
    一気にフレーズが口を出た時は、相手の反応は自然で、きちんと
    通じている。
    ところが、こちらがつかえると、とたんに面倒がる態度に変わる、
    という気がします。

    内容の正確さも大事だけど、Uda さんがよくおっしゃっている
    「リズムのまとまり」というの、とっても大事だと実感しました。
    では、また。

    ■ 楽しそうでいいですねぇ。私もまた行きたいな、とは思っては
    いるんですけどね。


    From Mr. G. Suzuki              Feb 1, 99

      カナダの Suzuki です。

    ついに日本の友人に頼んでおいた「30音」届きました!
    (倫子ちゃんありがとう!)
    早速ステージから練習しています。

    始めてから日ほどですが、すでに効果がある、もしくはありそ
    うなのが実感できます。テープにCDを録音して大学の行き帰り
    も聴いています。

    念願の R も、自分では出したことのないような「いい音」が
    CDを聴いている間だけですが、出るようになりました。

    それでもいざ日常の生活になると、自分の発音に気を使ってる
    暇がないので、また悪い発音にもどってしまいます。
    無意識でも発音できるように、特にステージ1は力を入れて
    やろうと思っています。

    ■ Stage 2 をしっかりやると定着するはずです。

                       

    これは蛇足ですが、始めて「30音」を手にしたとき、表紙もそう
    ですが特に中を見て、なぜ昨年「30音」がベストセラーになら
    なかったのかを悟りました。

    私は三流ながらイラストなどの仕事をしていたのですが、日本人
    にとって「イメージ」はすべてですから、まぁさらに色をつけるとお
    金がかかりますので、せめてデザインだけでももう少しお洒落に
    すれば、内容は確かですからバカ売れすると思います。

                       

    CDのAmyさんはどこの方でしょう?カナダの英語とは少し
    違って聞こえるのですが。
    意外と Udaさんの日本人の教え子だったりして。
    (もしそうなら「30音」効果の証明!・・・ Or 経費節約?)

    ■カナダで「30音でマスターする英会話」を使って頂けるなんて
    嬉しい限りです。しかし、お洒落じゃないから売れないのかなぁ・・・


    From Mr. Ryo                    Feb 1, 99

    僕は大学のゼミで来年から言語学コースに進みます。

    言語学を学んで思うことは、言語音(音声)は最も重要である
    ということです。世界中にまだ書き言葉のない民族は存在しま
    すが、話し言葉のない民族は絶対に無いんですよね。

    言語そのものが音声とも言えるので、英語学習でも音声から入
    るべきだと痛感してます。 だから Uda さんのホームページは
    非常に興味深く読ませて頂いてます。

    ■ 強い味方を得たようで、いい気分になってしまいました。

    From Miss とーこ(USA)              Jan 31, 99

     私は今、Texas のSan Antonioにいます。

    現在、本屋さんが私に30音を発送してくれていることと思います。

               70000th

          get したんですが、喜んでいるうちに消して
           しまったようです。証明がありませんが、
          私が真の70000th lucky girl
です!!

    
    PS:英語の壁は思った以上に高く、お勉強不足を実感していま
       す。これから30音を活用してAmerican Life を enjoy した
       いと思います。

    70,000は発音がウルトラ上手になるというラッキーナンバー。
    おめでとうございます!! 


    From Mr. Matsuoka(UK)             Jan 30, 99

     テープ診断、

    細かいところまで指摘頂きましてありがとうございます。
    周りの日本人も「これはいい」と驚いています。

    ご指摘のとうり、自分の発音は通じにくく、とても英語に聞こえない
    インド人やシンガポオル人の発音より明らかに通じていません。
    でも日本の大学の授業の中ではうまいうまいといわれていました。
    そのかわりジェスチャーが次第に激しくなっています。

    少なくとも、発音を矯正するための動機は常にかき立てられる環境
    にいますので、初心にもどり、また発音に注意を向けていきたいと
    思います。
    さらなる具体的なご指導をお待ちしています。

    ■ 留学中に通じないのはキビシーですからね。一音一音、忠実に
    発音すればわりあい早く通じるようになるので、ご健闘下さい。


    From Ms. ヒロミ                 Jan 29, 99

    Beatles --- There are places I remember, in my life---

    などと、思い出される世代です。
 
    実は塾の中2女子から英語と日本語の発音の差とか、(この程度
    なら何とか答えられたかも)、なぜ数えられる名詞とかを英語では
    こだわるのか、はたまた、誰が、いつ英語のルールを作ったのか、
    など実は昔の私を見るような質問攻めにあったところです。

    聖書が出てくる「アメリカ体験記」での、その解明に感動すらおぼえ
    ました。スゴイ!と久々に私ももう少し勉強(英語大好き少女、今も
    心にあり)しようと思い、「30音でマスターする英会話」を1冊送って
    くだされば大助かりです。送金方法添えてください。

    いや、どうも。でも申し訳ありませんが、本は書店にお申し込む
    ようお願いします。



お便り・紹介 の もくじへ


 頂いたメールは編集の上、掲載可能と判断させていただ  
 
きます。掲載を望まない場合は、その旨を明記して下さい。


uda@awa.or.jp

 Top page /