リスニング講座                                  / top page/

    映画を聞き取るページ  

             Ghost (ニューヨークの幻) 4
                   Q18〜Q22
                                        難易度
  やさしい単語とスピード感(2)

 
中学で習うやさしい単語の発音チェック、その(2)です。

英語に限ったことではありませんが、自分の思っているスピードと
相手のスピードが違いすぎると聞き取りにくいものです。
(速いものは聞き取れない)

 
What did the doctor say? 

 これはエレベーターの中で、 Sam が同僚と悪ふざけをするときのセリフです。
この文のポイントは what did / the

1.この3語を声に出して言ってください。

2.カタカナの「ホワット・ディッド」、「」と、Sam の発音と比べてください。

                     

  ・What did / What did What の t は発音しない。 Wha-did とつながる。

  ・the doctor / the doctor (the の軽さ、弱さを聞き取る)

  ・What did the doctor say? / What did the doctor say?
    
(弱い語句は速く、強い語句は長めに)


       --------------------------------------------------------------------
      
ポイント
          ・英語はカタカナ発音よりもずっと速い。
                 
           同じくらいの速さで言えると楽に聞き取れる。
       --------------------------------------------------------------------


 上達のコツ

    黙って聞いているよりも、声に出した方が上達します。
    強弱に注意して、Sam と同じように発音してみましょう(音声→ Samをクリック)

    What did / the doctor say?
      弱い=速い    強い=ゆっくり、遅い


                    *   *   *

 次は病気(エイズ)のフリをする Carl のセリフです。

 He said that I shouldn't even be coming in today.

 意味は、
 「今日は出勤しない方がいいと、お医者さんに言われた」。
 風邪をひいたときなどに使える表現です。

 I shouldn't even be coming と、進行形するのはネイティブならでは。

”早口+病気のフリ” なので、とても聞き取りにくいのですが、
英語 VS カタカナ発音 -- スピードの違い の一例として聞いてください。


                    *   *   *


 今回の仕上げはエレベーターで交わす会話の主な部分です。

Sam: How you feeling?
    What did the doctor say?

Carl: He, um, said that it was contagious, that it was really... 
    He said that I shouldn't even be coming in today. 

Sam: What about the rash?

Carl: Also incredibly contagious.

Sam: On your genitals again?

Carl: Yeah, right on the genitals.
    Basically everywhere.


                            もくじ
-------------------------------------------------------------------------------
   このページに関するご意見、ご質問は  info@uda30.com にお願いします。
-------------------------------------------------------------------------------

                         / top page /