英語 Q andetc.(6)  


           ここは英語に関すること、何でもありのページです。
           ご質問、ご意見お待ちしています。




   Q60 としさん: ビデオはいくら?                 Nov 14, 99

     「30音でマスターする英会話」に興味がある、留学をめざしている者です。
      本は、2500円(CD付き?)と解りましたが、ビデオの値段はいったい幾ら
      するんですか? 本に付いてるCDの録音時間は?
      知らせて頂けませんでしょうか。

   : ビデオは¥9,800の予定で、CDの収録時間は約70分です。


   Q59 ぴいすけさん: ブチ切れている??           Nov 12, 99

    ビデオの再発売が11月半ば、ということで、その日を楽しみに待っているところです。

     さて、この間から、UDAさんにテープ診断をしていただこうと思って、課題文を
       テープに吹き込んで、AMYの発音と較べています。
       そこで、気が付いたのですが、私の読む文章は、「ブチ切れている」というか、
       「ごつごつしている」のです・・・。

   課題文1の冒頭で、In that case...と言っているのが正にそれで、
   AMYのように美しくつながらないのです。
   これは、鼻音が正しく出せていないからでしょうか?

   考えすぎかなあ、とも思いつつ、いろいろとやっているところですが、
   どうもうまくいきません・・・。
   鼻音、ってすごく難しいものなのでしょうか?

   ところで、「R」の発音ですが、ぷらむさんのおっしゃるようにやってみたところ、
   なんとかそれらしき音が出るようになってきました。
   ただし、この場合は唇は「8の字」ではなくて、「ドナルドダック」になっています。

   それから、どなたかが、
   「ネイティブの女の子が下唇を突き出して唇の両端を持ち上げて話しているの
    がかわいかったのでマネしてみたら、ネイティブのような発音になった」とおっ
    しゃっていましたが、このあいだ、ジムレーラーアワーを見ていたら、とっても
    素敵な女性の唇の形が、まさにこれでした。
   (ただし、彼女の場合は本当に魅力的であったので、唇がこのような形でなくっ
    ても十分にかわいらしかったと思います。)

   それでは、今日も帰ったらテープの吹き込みに取り組もうと思います。

   :音がつながらないのは鼻音とは全く関係がないでしょう。
      ブチ切れはとてもまずい! 出来るだけなめらかにつなげましょう。
      日本語も一語ずつチョン切って話したら不気味になるでしょう?

      練習方法は、イントネーションを優先することです。
      声を出さないで、Amy の口調をハミングでまねる。
      スピード、言い方をまねる。

      In that case...もフ・フフ・フーフのように、Amy と同じように言えるように
      なったら声に出す。ブチブチ区切ってはダメ。彼女は区切らないから。普通
      の人も区切らないので、ぴいすけさんも区切らない。


   #58 Mickey さん: Rがわかった〜〜〜!       Nov 6, 99

   昨晩、30音ビデオの”波形の後の r ”を2回聴いてみたら、「うー」と始まって、
   女性が唇を緩める直前の短時間 (と言っても、二ヶ国語放送や映画の r の
   鼻音に比べたら長かったですが)、やや声の高さが下がる瞬間がありました。
   確かに鼻に響いています。

   ただ、映画に比べると響き方はやや控えめのような気がしましたが、もしか
   してこの瞬間のことですか?

   ちなみに、ビデオに出てくる L & R、そして単語での L & R の区別はほぼ
   反射的にできるようになりました。映画でもわかりますが、効果音が大きか
   ったり、周囲のざわめきがある場面では、やや怪しいこともあります。

   ■ 映画に比べて控えめとは言えませんが、間違いなく、その瞬間のことです!


   Q57 Mickey さん: 音符 と R                Nov 5, 99

    ところで、映画を使うという勉強方法は、本当に優れていますね。映画を採り入れ
    るようになってから、共鳴音がかなり出るようになりました。大きな声を出して真似
    てみても、以前のように喉は痛くなりません(よっぽど日本語で長時間しゃべる方が
    喉が痛い)。

    しかし、まだまだイントネーションの真似方がヘタクソなので、スクリプトの余白に
    音符を書き込んだりしてます(^o^)。

    文の頭に定冠詞が来れば弱起で休符、で次の単語が一拍目、などとやっていると、
    作曲しているように結構うまくはまるんです。テレビのCMソングは、音楽だけなら
    だいたい一発で覚えてしまうので、もしかしたら、と思い挑戦してみたわけです。

     さて、ビデオの なんですが、いまだに変化がはっきりしません。
      私の聞く限りでは、声の出し始めから既に鼻にかかり始めているような
      気がして、後半に盛り上がる感じには聞こえないんです。

    ■ Rを波形を使って説明しているシーンが一番わかりやすいでしょう。
    「うーウ」と響きが”口から鼻へ移動する”様子がよく聞き取れると思います。
    音符は高低差がわかりやすくていいかも!


   Q56 Mickey さん: cr と got, wasの違いは?               Nov 4, 99

   Q:こんばんは、Mickeyです。 恐ろしい季節になりましたね。
     この寒がりはとうとうセーターを着てしまいました。
     さて、またまた質問することになってしまいました。

     @発音しづらい単語

      r の共鳴音は出せるようになりましたし、聞こえるようになりました。
      が、単語によっては非常に発音しづらさを感じるものがあります。今
      思い出すだけでも cross, crop など。逆に r の後が長母音である
      agreement, treatment などは何とかなります。

      どうにかならないものかと日々試行錯誤してきたんですが、どうも cr
      短母音はいまいち納得できる発音になっていないような気がします。
      何かコツはありますか。

   : 同様の質問は何度かあったので気持ちは分かります、が、
      r はr として発音すれば前後とは関係なく r になります。

      ”cr 短母音”が納得できないのであれば、c-r-o-ss と一音ずつ発音し、
      なめらかに言えるようにくり返す。

   Q:A以下の文のニュアンスはどう違うのでしょうか。

      ex1: She got fired. / She was fired. (彼女は首になった。)
      ex2: You've got a lot of flexibility. / You have a lot of flexibility. (時間の融通がきくわけです。)

      いずれも、左側がNHKのやさしいビジネス英語に出ていた例文で、右側は、
      私ならこういう文を作ってしまうだろうと予想される文です。
      映画を見ていても感じるのですが、getはきわめておかないとこの先大変そうですね。

   ex1:  get は「・・・という状態になる」
          Be動詞は「・・・という状態」

          She got fired. の結果が She was fired. なので、事実上ほぼ同じ意味になります。
          もう一つ。 It' getting dark. と暗くなり始め、暗くなったら It is dark.

      ex2:  've got は主にくだけた会話で使う話し言葉。 
          have は会話でも、書くときにも使える。

          相手や状況で使い分けます。


   Q55 A さん: a/oって何のこと?                    Nov 2, 99

   Q:クイズのページにある a/o は何のことですか?

   as of を略したもので、”何日現在の”という意味です。
     次のように使います。

     as of Nov 1     11月1日現在
     念のために:
     as of today は「今日現在」ですが、as of yesterday は「昨日付けで」


   Q54 Mickey さん: 呼びかけに不文律は?             Oct 30, 99

   Q: また疑問が降ってきました。
      映画でもペーパーバックでもよく見聞きするんですが、会話文の中で
      "〜, dear." "〜, boss."
      "(自分の子供でもないのに)〜, my child."
      "(自分の父親でもないのに)〜, Father." というような感じで会話を
      締めくくることが多いですよね。

      こういった表現の degree of politeness には何か不文律なるもの
      があるのでしょうか。また、こういう表現の中に男性もしくは女性が
      主に使う言葉、あるいは男性に対してもしくは女性に対して使う言
      葉、といった性別による区別などはあるのでしょうか。

      フフフ、今夜は夜更かしができるぞー。

   「不文律」という言葉がやや不適切に思えるくらいの「習慣」でしょう。

     日本語では、文末の助詞で、〜だ、〜です、〜でしょう、と変化をつけ
     られますが、英語はそうもいかない。 文だけで終わるとぶっきらぼうな
     ので、「呼びかけ」でしめりながら、ニュアンスを伝える。

     付加疑問文は呼びかけの替わりのようなものかも知れません。

     だから、その使い方は多岐にわたり、 degree of politeness だけで
     はなく、親密さなど、一般的な人間関係、立場を反映するので、一言
     では言い切れないものがあります。そして、ある程度の男性用、女性
     用の区別は当然ありますが、厳密には???です。

     引用例に関しては:

     1."〜, dear."  男女ともに使う。女性が子供によく使う。

     2."〜, boss."  主に男性が職場の上役に使う。親しい女性が使うことも。

     3."(自分の子供でもないのに)〜, my child."
       "(自分の父親でもないのに)〜, Father."   これは教会関連の会話に使うようです。



   Q53 Num さん: 口の開き方は?              Oct 29, 99

   私も早速、「30音でマスターする英会話」を購入し練習を始めたところです。
   まだ始めたばかりなので、なかなかうまくいきませんが、
   何もしないよりは役立っているんだと信じて続けていくつもりです。

   Q: ところで、自分で練習して思うのですが、
      「あくびをするくらいの口の大きさで」という発音がありますが、
      いやに大袈裟に口を開いているような気がしてなりません。

      ネイティブスピーカーが話している口を見ても、
      そんなに口を開けているようには見えません。

   正面から唇だけを見ると、それほど大きく口を開けないように見えるかも
     しれませんが、”口の中の空間”がポイントです。


     ネイティブは下あごをぐっと下げるのですが、

     ・唇はあまり下がらない場合がある
     ・大きく下がっても、下がるのはホンの一瞬

      なので「口を開けているようには見えない」こともあります。

     「開く音」の場合、日本語の「あ」よりも、下あごを指1本分
     下げることが目安です。


   Q: 練習を重ねることで、これは自然な口の形になるんでしょうか?
      それとも、この口の大きさで発音することになるのか?
      お答えもらえたらうれしいです。
      よろしくお願いします。

   「口の大きさ」が”下あごの下げ方”と”唇の形”として、
     その形で発音すると、ネイティブと同じように発音できるでしょう。
     (共鳴音は別)

     言い換えると、その形でなければ同じように発音しにくいでしょう。
     「い」の形で「お」は発音できないように、母音の発音は口の形で
     決まるからです。


   Q52 ぴいすけさん: 「8の字」 と r は?              Oct 28, 99

   Q:こんにちわ。
     毎日楽しくHPを拝見し、トレーニングを積んでおります。

     さて、今日HPに「r」の音を出す時に「口を8の字の形にする」という表現が
     ありましたが、これはどのようにするのでしょうか?
     どうしてもイメージがつかめません。
     (タコの口?でしょうか???)

    ビデオを見ると一目瞭然ですが、ことばでは説明が難しい形です。
      j や r を発音するときに、アメリカ人ネイティブは唇を突き出して、
      8の字形にする
      ”30音”の191ページ、右側のイラストがそれ「らしく」なっていますが、
      おわかりになるでしょうか?

   Q:今は、上唇をつきだして、下唇をややひっこめています。
     つまり、こうすると
     「唇を突き出して、下唇をややすぼめる」ことになる、
     と理解してきたのですが・・・。
     なんだか「8の字」とは違うような気がして落ち着きません。
     いかがなものでしょうか?

    いいような感じはしますが、断定できません。
      「8の字」をどう解釈しているかでも変わってしまうので、
      少々困っています。

     ・Home Alone 3 で、主人公がベッドに横たわり、出かけようとする
      お母さんと話をしているシーンで典型的な形を見ることができます。

     ・Star wars Episode Iでも、少年がわかりやすい口の形で話していました。

      映像で確認するか、ネイティブにr や j を発音してもらうのがベスト
      のようです。

   Q:もう一つ「r」に関して。
     舌はどうなるんでしょうか?
     「下の歯につけたまま」という説明があったような気がしますが、
     これでよいのですか?
     (口の中で浮かしておくものかと思っていました。)

   : OKです。
      もちろん、舌の先を丸めてもOKです。

   Q: まとめると、
     「8の字」の唇で、舌は下の歯につけて、鼻に響かせる、
     といったところでしょうか?

    突き出した下唇を絞りながら、
      声を口から鼻へ響かせる、という感じです。


   Q51 ときやさん: ar と or の発音は?              Oct 27, 99

   Q:30音ビデオがを見ていて、特に自分と比べて気づいた点は:

     ar、or、あいまい母音+r の
     8の字の口の形ができていなかったことです。(今まではわからなかった。)

     bird、Work等は音が大きく変化し、それっぽく聞こえるようになった?
     気がします。あと Ginger等も8の字が全然できていませんでした。

     でも or,ar等は難しいですね。

     「8の字、もしくは舌をつきだす」という解説されていたようですが,
     これはどちらを意識して練習した方がいいのでしょうか?
     これもなれでしょうか?

     PS:余談ですが、
        ブラッドピットがEDWINの宣伝で歌をうたっているのがありますが、
        とてもあごが下がっていることに気づきました。

   : orとar の発音は、r は8の字(突き出す形)で、下唇を突き出すことを
      お奨めします。
      突き出しながら、鼻に響かせるようにします(これが少し難しい)。

      日本語には全くない動きと、息の送り方なので、徹底的に慣れる
      練習が
必要でしょう --- ビデオを見て、毎日くり返せば、そのうち
      に慣れます。



                                  Q and A もくじ

   
uda@awa.or.jp