英語 Q and A etc.(4) |
ここは英語に関すること、何でもありのページです。 ご質問、ご意見お待ちしています。 |
. | .
|
|
A40 きみこさん: バイアチェリーの正体!! Sept 21, 99 | ||
サイパンから無事かえって参りました。今回、小さいけどケガが多くて アザだらけです。でもまあなんとか無事帰ってこれたので、よしとするか。。。。 ところでバイアチェリーの人なんだけど、水疱瘡だったらしいです。 辞書をみると varicella というのがありますが、読み違いなのでしょうか? ■ かなりはげしい読み間違いでしょう。 vari はバリエーションのバリ、ですからね。 |
||
Q39 岡本さん: 唇をはじく? Sept 19, 99 | ||
Q: ビデオを見てた時に感じていた疑問です。 ”M”の発音についてです。 Amyさんは”M”の発音練習の時は口を閉じたままですが、”M”が 最後にくるような言葉の時(homeなど)は、ちょっと唇ではじいてい るような感じで、最後に口を少し開けていろこともありますよね。 はたまた”them”などはずっと閉じたままだったり。。。 要は鼻音、共鳴音があるかどうかだけなんでしょうか? A:そうです。 唇を閉じてから鼻でうなり(口、ノドも響く)、うなり終わってから 唇を離す。最後の離すときがはじくように見えるところです。 Q: それとも単語の途中の”M”か、最後の”M”かなんでしょうか? やっぱり日本人発音のボクには単語の最後にある”M”は、最後に 唇ではじくようにした方が”M”の音が出しやすいんです。 たいした問題ではないんでしょうか? A:上記の理由でOKだと思います。 |
||
Q38 ゆうさくさん: 本とビデオ、どちらが先? Sept 14, 99 | ||
Q: 私は高校1年生です。ちょっと質問があるのですが、 「30音でマスターする英会話」で本もビデオももってない場合は どちらを先に購入すれば、よりよいのでしょうか? もしかして、レベルが高すぎて、買わないほうがよろしいのでしょうか? また、本の値段がよくわかりません。教えていただければ幸いです。 A:少々値段が高いという難点がありますが、使える英語をものにしよう とするならば両方をお奨めします。 ビデオは本を補ったものだからです。 また、レベルが高すぎるということはまったくありません。 ”正しい英語の音声”そのもにはレベルの高低はなく、初心者から 上級者まで、誰もが必要とするものです。 本の値段は¥2,500+税金です。 |
||
Q37 多数の方: 息のスピードって? Sept 13, 99 | ||
Q: 「息のスピード」を出すということは早くしゃべることなんですか? A: 違います。遅く話しても、英語の息のスピードはとても速い! Q: 「息のスピード」と「言葉を話すのスピード」は別のものでしょう? 別のものだとすれば、ゆっくりしゃべっても早くしゃべっても「息の スピード」は同じなのですか? A: 別物です。話す速さにはあまり影響されません。 Q: 大声でも小声でも「息のスピード」は同じなのですか? 「息のスピード」を意識すると声がおおきくなってしまいます。 なんか勘違いしているんでしょうか? A:「息のスピード」は声の大きさにはあまり関係がないでしょう。 スピードを上げようとすると、多少は声が大きくなります。 Q: 「息を強く」と「息を速く」は同じ意味ですか? A:強さと速さは別です。 ”30音ビデオ(基本編)”の「息のスピード」をごらんになると 納得できるでしょう。 30音CDの場合は、Stage 1の face, safe の f, c, s のスピードが参考になると思います。 |
||
A36 Shu さん: Eyes wide shut の意味 Sept 12, 99 | ||
こんばんは。いつも楽しく拝見しています。 ”Eyes wide shut ”とは「30年くらい前の映画の中で女学生 が猥褻な物を見たときにやる仕草→手で顔を覆いつつも、その手 の間からしっかりと見る物は見ている」というような状況(状態)だ そうです。 (映画に関する雑誌の評論から。うろ覚えなので正確ではありま せんが。) それでは。 ■ 回答ありがとうございました。 言われてみるとナルホド、ですね。 |
||
Q36 きみこさん: Eyes wide shut とは? Sept 11, 99 | ||
Q: 2つ質問があります。 まず一つめ Eyes wide shut とはどういう意味なのでしょう? 見て見ぬ振りってことかな? 微妙なニュアンスがわからないのです。 だけど映画見てなかったら見てみてください。 二つめは、聞かれたのですがバイアチェリーってなんだかわかりますか? たぶん病名だと言うんですが、うちの先生に聞いてもわからないといわ れたので、もしやと思い質問してみました。 A: すみません。2つとも???です。 専門家に伺ってみました。 ↓ 「バイはおそらく、bi 2け、bio 生きている、 by そば, で医学英語 に頻出します。しかし、アチェリーが 医学用語らしくないのです。 Archeには原形と言う意味がありますが、biarcheryという単語はあ りません。 bewitchery 魅力, bitchery 意地悪, 猥褻な、の可能性あり。 医学用語なら、biarticular 二関節の が近いが、使われることはな いでしょう。」 |
||
Q35 スピーチさん: ディベートサイトは? Sept 11, 99 | ||
Q: こんにちは。 もし、インターネット上で時事問題のデベイト、ディスカッションの サイトをご存知でしたら教えてください。 A: 知りません。ご存じの方、教えてくれませんか。 田沼さんに下記のページを教えていただきました。 ↓ ”以下のような Today's debate というサイトがあります。” http://www.usatoday.com/news/comment/debate.htm |
||
Q34 Okamotoさん: 違いは? Aug 29, 99 | ||
Q: be supposed to と be going toの違いってなんなんでしょうか? それとよくテキサス訛りって言いますよね。 具体的にはどんなのかわかりますか? 何卒よろしくお願いします。 A: 下記のような用法のことでしょうか? be supposed to 〜するように想定/期待されている ---> 当然そうする have to のニュアンスを含む。 We're supposed to observe those regulations. 規則は守らなければいけない。 We're not supposed to smoke in the restaurant. レストランは禁煙 be going to 〜する予定 ---> これからそうする We're going to observe those regulations. これから規則を守ります。 We're not going to smoke in the restaurant. レストランでたばこを吸うつもりはありません。 テキサス訛は???です。 南部系の人は独特のイントネーションがあることは分かるのですが、 それ以上は分かりません。 |
||
Q33 akimakoさん: リダクションは? Aug 10, 99 | ||
Q: 「英語が平仮名のように聞こえて来て、初めて聞く単語もスペルで GUESS出来るようになる」という言葉に引かれ本を購入いたしました。 わたしもNYに約7年仕事の関係で住んでいましたし大学も英文科 を卒業しております。 今も外資系の会社で毎日、多からず英会話の方もこなしているつも りです。しかしそれでもやはり、NATIVE 同志の会話や映画となると 恐らく平均として、理解力は20%ぐらい(つまりほとんど理解できて いない)だろうと思います。 NATIVEの会話を理解する一番の鍵はリエゾンではなくリダクション ではないでしょうか? 幾らがんぱって発音法やリエゾンの法則を覚えたところで、リダクシ ョンを伴ったリエゾンを理解しないかぎり、きっと日本人にとってまだ まだ英語のリスニングの壁は厚いと思います。 この点における先生の御意見といい練習方法があれば教えててい ただきたいと思います。 A: 「リエゾンの法則を覚えたところで、リダクションを伴ったリエゾンを 理解・・・」に関しては、それらをどこまで実際の音、文字と関連づけ ているかが問題となります。 音を取り除いてはいくら規則をマスターしたところでほとんど実効は ないからです。 ネイティブは規則性を考えずに、ほぼ無意識にリダクションを行って います。つまり、優先すべきは”個々の音”1つひとつでしょう。 映画の聞き取りが苦手という方は、概ね個々の音を誤解しています。 全ての文は単語の連続であり、単語は単音の連続です。 リダクションされたものも、見た目が変化しているだけで、音としては 単音の連続です。 --- 私がアメリカにいた頃に、 "t" を"d" と発音したり(Right on)、"l" 同様に発音したり(I got it)、 息子:Da !! 父:Wha ? という発音(語尾の脱落)を現象としては徐々に認識するようになりま したが、当時は規則としては考えてはいませんでした。さまざまな現 象としての音変化は漠然と認識していましたが、それが有効であった のは個々の音を聞いていたからだと考えています。 ※念のためですが、 通常、英語を聞く場合には”イントネーションのある音のかたまり”で とらえます。その場合、文意だけが問題であり、単語も単音も まったく意識しません。 しかし、リスニング上達のためには、 英語の発声方法と個々の音の発音方法を知ることが最優先課題 でしょう。 Q: この度ビデオの方も出されるということですが、リダクションに関し ては取り上げられていらっしゃいますでしょうか? 実のところ購入を考えておりますが、先生のリダクションに対す るお考えを是非教えていただきたい。 A: ビデオではリダクションは扱っていませんが、英語の音の仕組み、 音と文字と口の形は理解していただけるように作りました。 その点でビデオは必ずお役に立てるでしょう。 また、英語に限らず、話し言葉の音はつながるものであり、前後 の関係で変化が起こることが基本です。 |
||
Q32 さゆりさん: 声の出る電子辞書は? Aug 4, 99 | ||
Q: 今、電子辞書で音声で答えてくれるのありますよね。 それって、信頼できるんでしょうか?何でもきいてごめんなさい。 でも高いものだし、買ってから、ああ損したなんて嫌だし、教えて ください。 A: 使ったことがないのでわかりません。 ご存じの方、教えてくれませんか? |
||
Q32 あさのさん: Lazy tongue?! Aug 1, 99 | ||
Q: 私は歯医者さんに「舌が大きい」って言われたのですが、 そのせいか英語を発音する時も舌が怠けがち(笑)みたい なんです。 テープで聞いても、ちょっと舌足らずで甘えたような声で すごくいやなのです。 昔、アメリカ人に発音を見てもらったときに "You got a lazy tongue."って言われたことが あるのですが、 それと舌足らずに聞こえる発声は関係あるのでしょうか? とってもコンプレックスを感じているのです。 A: 舌の大きさと甘えたような声はほぼ無関係でしょう。 聞いてみるまで断言は出来ませんが、発声と、1つひとつ の音の出し方を「英語の方法」にすればOKになるはずです。 ※ lazy tongue は大抵すぐに直るのでご安心を!! |
||
Q31 ふーみん: ”L”は1つ、それとも2つ? Jul 25, 99 | ||
Q: つづりと発音の関係について質問です。 私はよく、"l"なのか,"ll"なのか,という点で迷います。 A: 確かに、明確な線はウスイので悩むところです。 大雑把な目安は 1. full → beauty + full = beautiful (語形変化) 2. fill filled ←→ filed 過去形などで "l" が1つでは発音が変わってしまうので、 母音を短く発音させるために" l" を重ねる。 上記が基本です。 Q: "-er"と"-ar"の違いはわかっているつもりなのですが、 "-or"と"-ar"の違いはどうなんでしょうか。 "seminor"か"seminar"か、といったところで迷ったりするん ですが、これらの綴りについて、発音の違いからスペルを 特定することはできますか? A: 少々混同しているようです。 "-er" は「狭い音」を、 "-ar" は「開く音」を表します。 語尾の"-or"は"-er" 同様に狭い音を表します。 悩むのは "seminor"か"seminar"ではなく、"seminor"か"seminer"で、 これは覚えるしかないようです。 ただし、語尾の"-ar"はguitar, sugar など、少数派です。 Q: "cloudy"を教えたところ、「クロウディー」という感じで発音しま す。その子の発音を聞いて、私は別に何とも思わなかったん ですが、その子のお母さんは「クラウディー」と訂正しようとしま す。 A: 訂正した方がいいでしょう。 Q: 私の発音自体、もっと「あ」の発音を強くすべきなのかな、とも 思うのです。"cloudy"の"ou"のところの発音はどんな風にし たらいいんでしょうか? A: "ou"で「アゥ」と発音する場合は、日本語の「あう」よりも鋭く 発音します。house, count など。ネイティブの発音でご確認 下さい。 |
||
Q and A もくじ |